THE BRITISH LIBRARY

American Collections blog

14 posts categorized "Australasia"

23 May 2018

Indigenous Australian Comic Characters in the British Library

Add comment

IMG_6809
Left: X-Men Anthology featuring Gateway. Right: The compiled Millennium series, featuring Betty Clawman. See endnotes for publication details.

After reading Luke Pearson’s blog post on Indigenous X about Indigenous Australian characters in comic books, I decided to see what comics the British Library held that represented Indigenous Australasian characters.[1] Instead of reiterating Pearson’s existing article, which I recommend reading, I have simply listed the comics I was able to find and their shelfmarks at the end of the post. The Condoman poster for a sexual health campaign is a great example of how comic characters can appeal to and educate children and teenagers. By making Condoman an Indigenous man there is a clear relatability for the Indigenous teens that this poster was aimed at.

It is clear that creating characters that readers or viewers can identify with is important; it provides a role model that one can recognise themselves in. Ryan Griffen, creator of the television show Cleverman – a program centred on Indigenous Australian characters and inspired by Indigenous culture, explained how he had created Cleverman so his son had Indigenous superheroes he could be as excited by as he was the Teenage Mutant Ninja Turtles:
‘I wanted to create an Aboriginal superhero that he could connect with, no matter what others said. I wanted a character that would empower him to stand and fight when presented with racism. Just like the old dreaming stories, Cleverman would be able to teach moral lessons; not only for my son, not just for Aboriginal people, but for many more out there as well.’[2]
As Pearson points out, the majority of the Indigenous characters he lists were created by non-Indigenous people. I was interested in how some of these Indigenous characters were depicted so decided to focus on one of them, a DC character named Betty Clawman. She appears in the Millennium comic, the compilation of which is in the British Library collections.[3]

Betty does not appear until week two of the series, where she is found squatting by ‘the aptly named Ayres Rock, near Alice Springs, Australia.’[4]  The comic series was produced three years after custodianship of Uluru was returned to the Anangu traditional owners so it seems likely this event caught the international imagination and resulted in Indigenous Australians being associated with Uluru. Ayres Rock was the name that colonisers gave the rock, it was named after a South Australian Premier called Sir Henry Ayres, I am unsure how this makes it ‘aptly named’ and I assume it underlines how little research the comic writers had undertaken into Indigenous Australian history and culture. Betty has been selected as one of a group of people to become immortal guardians of earth, a fact she already knew before she was approached as she foresaw it in the ‘Dreamtime.’[5] While Betty seems to impress the existing Guardians, she is rather passive throughout the encounter and makes multiple references to dreaming and the land – ‘while I, rather than dreaming on the land, learn how to wake from its embrace!’[6] These vague references around dreamings and land could also be reference to a half-formed understanding of Indigenous culture through the debates surrounding the return of Uluru. It seems no coincidence, however, that this comic was produced in 1988, the same year Australia celebrated the Bicentennial of its ‘founding’. On 26th January 1988 (Australia Day) Indigenous and non-Indigenous people alike took to the streets to protest the celebration of two-hundred years of history that tried to rewrite the 40,000 years of history Indigenous Australia had prior to British conquest. The protests sought to highlight ongoing denial of land rights along with the integral structural racism Indigenous Australians often experienced. It would be interesting to know how much of this political background Englehart, Staton and Gibson were aware of when they conceived Betty Clawman.

The other future Guardians set to join Betty suggests that the writers were keen to create an inclusive and diverse range of characters, yet they fell into the trap of easy cultural stereotypes (another future Guardian is Xiang Po, a Chinese woman who seizes the opportunity because ‘it never would have happened before the reforms)[7]. While I understand that the pages of comic books do not lend themselves to nuance and subtlety, it is a shame that the characters are so stereotyped. Betty’s willingness to follow the existing Guardians could at first be taken as passivity, but she often shows that she is confident and intelligent, such as questioning the teachings that the universe is logical. She is fore fronted in the cartoon frames and praised for her readiness to become a Guardian. I was very excited about the empowering depiction of Betty until the selected new Guardians transitioned into their new forms – the stereotyping became almost comical again: Xiang Po becomes incredibly sexy and her whole appearance is Westernised. Betty quite simply disappears! She becomes an invisible spirit that is simultaneously part of the earth and the other Guardians but no longer visible or audible; she informs others and perhaps shapes their actions but can no longer take actions herself.

This characterisation of the spiritual silent Indigenous person is reminiscent of Gateway, the Indigenous character Marvel created the same year the DC created Betty Clawman. Like Betty in her Guardian form, Gateway is silent and only communicates through telepathy. He simply sits and watches the actions of the X-Men, opening portals for them on request.[8] From my close reading of these two comics and looking at the Indigenous characters on Pearson’s list, it does seem that if writers want a mysterious character that is imbued with spirituality, they make that character Indigenous. While there is perhaps nothing necessarily wrong with depicting an Indigenous person as deeply wise and spiritual, it becomes problematic when that is all they are shown as. It firmly places Indigenous Australians in a position of ‘other’, making it difficult for Indigenous people to identify with those characters, let alone other comic book fans.

Joanne Pilcher is currently carrying out a PhD placement project at the British Library, exploring contemporary publishing in Australia. If you would like to know more about placement opportunities at the Library for doctoral students please click here.

In my placement at the Library I have suggested the purchase of comic books that show a wide variety of Indigenous characters and complex personalities. If you have any other good suggestions do tweet me: @JoannePilcher1

Comic books/graphic novels in the British Library Collections that feature Indigenous Australian characters:

Grant Morrison et al, The Multiversity: the deluxe edition, New York: DC Comics, 2015, [shelfmark: General Reference Collection YKL.2017.b.559]

Hugh Dolan, Adrian Threlfall, Reg Saunders: An Indigenous War Hero, Sydney, NSW, Australia: NewSouth, 2015 [shelfmark: General Reference Collection YKL.2017.b.766]

Marvel Comics, Essential X-Men, Volume 8, New York, N.Y. : Marvel Publishing ; London : Diamond, distributor, 2007, [General Reference Collection YK.2009.b.171]

Steve Englehart, Joe Staton, Ian Gibson, Millennium: Trust No One, DC Comics, New York 2008. [shelfmark: General Reference Collection YK.2009.b.9556]

 

References:

[1] Luke Pearson, ‘The Wombat to Kaptn Koori – Aboriginal Representation in Comic Books and Capes,’ Indigenous X, 13th June 2017, https://indigenousx.com.au/luke-pearson-the-wombat-to-kaptn-koori-aboriginal-representation-in-comic-books-and-capes/#.Wm8DF1hLHcs, [last accessed 29/01/18]

[2] Ryan Griffen, ‘We need more Aboriginal superheroes, so I created Cleverman for my son’, The Guardian, 27th may 2016, https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2016/may/27/i-created-cleverman-for-my-son-because-we-need-more-aboriginal-superheroes, [last accessed 29/01/18]

[3] Steve Englehart, Joe Staton, Ian Gibson, Millennium: Trust No One, DC Comics, New York 2008. Originally published as an eight part magazine series in 1988. [shelfmark: General Reference Collection YK.2009.b.9556]

[4] Millennium, DC Comics, p32

[5] ibid

[6] ibid p33

[7] ibid p40

[8] Marvel Comics, Essential X-Men, Volume 8, New York, N.Y. : Marvel Publishing ; [London : Diamond, distributor], 2007, [General Reference Collection YK.2009.b.171]. Originally printed as serial magazines in 1988.

12 January 2018

Resources for engaging Māori contemporary culture and politics

Add comment

Following on from my last post were I outlined some resources I have found useful for learning about contemporary Indigenous Australian issues; I have turned my attention to Māori resources in this post. As with the previous post, I have tried to provide resources that are written by Māori people, in some cases this is easier said than done as it is certainly not up to me to decide who is Māori and who is not. I am an outsider to Māori culture and this collection of resources is only intended to skim the surface in order to provide a few avenues for further research. If you think there is anything I have overlooked in this post or have other suggestions for me, I encourage you to tweet me: @JoannePilcher1

 

Carving
"The tools of the masters" #nzmaci #TeWānangaWhakairoRākauoAotearoa’. A carving from the New Zealand Māori Arts and Crafts Institute shared on their Facebook page. They post many beautiful examples of Māori art and design.

 

Websites

Te Ara – The Encyclopaedia of New Zealand has been an invaluable resource for me, the website splits into themes that contexualise contemporary Māori life such as The Bush, The Settled Landscape and Economy and the City. It is possible to browse around topics based on these themes or it is an excellent place to go to read up on a specific issue but simply searching key words. They also feature stories and articles, for example this week’s featured story is Deep-sea Creatureshttps://teara.govt.nz/en

Maori.org.nz – This website provides useful summaries of elements of contemporary Māori culture and their historical context. I particularly enjoyed looking at the section on Korero O Nehera (Stories of Old), which is a collection of traditional Māori stories written by Māori authors. It also includes a selection of further links to learn more about each of the themes it addresses. http://www.maori.org.nz/

Māori Television has a news section on their website that covers current affairs from a Māori perspective. The Headlines section gave an interesting overview all news and I found the Politics section really useful for understanding how Māori issues are represented within the political structures in New Zealand. http://www.maoritelevision.com/news/headlines

While New Zealand History is not a specifically Māori focused website, it has been recommended by other Māori sites as a useful resource for providing historical context on Māori culture. It provides a Brief pre-history of how Māori peoples came to settle in New Zealand as well as going into a lot of detail on key dates in Māori history. It also has a really useful section on the various wars that took place between different Māori tribes and the Pākehā (non-Māori New Zealanders) and how this shaped the treatment of Māori peoples in New Zealand today. http://history-nz.org/maori.html

Online Journals

Mai Journal website, http://www.journal.mai.ac.nz/

He Pukenga Korero – A Journal of Māori Studies website http://www.hepukengakorero.com/

Facebook Pages

The New Zealand Human Rights Commission’s page discusses equality and human agency more broadly and often shares information relating to Māori issues.  https://www.facebook.com/NZHumanRightsCommission/

New Zealand Māori Arts and Crafts Institute shares a wide array of Māori art and design for anyone interested in learning more about traditional Māori visual culture. https://www.facebook.com/nzmaci/?ref=br_rs

Māori Rights in NZ shares a range of posts, from more political think pieces to more community-based information. https://www.facebook.com/MaoriRightsInNz/?ref=br_rs

Podcasts

Te Ahi Kaa – this podcast provides a bilingual discussion of various Māori experiences from the past, present and future. https://www.radionz.co.nz/national/programmes/teahikaa

Books

There is a very wide selection of books on Māori New Zealand in the British Library collections. In this list I have outlined ones that provide a more general context of Māori beliefs and culture, I will be revisiting some of these titles in future blog posts.

Rawinia Higgins, Poia Rewi and Vincent Olsen-Reeder eds, The value of the Māori language /Te hua o te reo Māori, Wellington : Huia Publishers, 2014, [shelfmark: Asia, Pacific & Africa YP.2014.a.6419] A  bilingual collection of essays in Te Reo and English that discuss the importance of preventing the Māori language from dying out.

Tracey McIntosh and Malcolm Mulholland ed, Māori and social issues, Wellington, N.Z. : Huia Pub., 2011 [shelfmark: Asia, Pacific & Africa YD.2012.a.4357] This book is part of the same series as The value of the Māori language, it aims to highlight social issues faced by Māori people from their perspective and suggests solutions that are Māori-centred.

Cleve Barlow, Tikanga Whakaaro : key concepts in Maori culture, Auckland : Oxford University Press, 1991 [General Reference Collection YC.1991.a.5030] Written by a Māori man who comments that his combination of Māori upbringing and western style education has inspired the book's structure. He focuses in on key Māori themes, selecting ones that are most relevant to contemporary Māori life. Each entry is bilingual.

Tania Ka'ai, Ki te whaiao : an introduction to Māori culture and society, Auckland, N.Z. : Pearson Longman, 2004 [shelfmark: Document Supply m04/30485] This book is structured so that the first part focuses on the Māori world, Te Ao Māori, and the second, Ngā Ao e Rua (The Two Worlds), looks at how the worlds of the Māori and Pākehā have interacted and existed alongside each other throughout time.

Auckland Art Gallery, Pūrangiaho: seeing clearly: casting light on the legacy of tradition in contemporary Māori art, Auckland, N.Z. : Auckland Art Gallery, c2001 [shelfmark: General Reference Collection YA.2002.a.20895]. There is often a risk of associating the traditional art of First Peoples of any country as historical or anthropological objects. While they can be both historical and anthropological (like all artworks) they can also be considered as great pieces of contemporary art. This exhibition catalogue looks at how contemporary Māori artists have utilised traditional techniques in their work.

 

By Joanne Pilcher

PhD Placement Student

British Library and Brighton University

10 July 2017

Australasia in the Americas blog

Add comment

The Americas blog is delighted to host the first of series of posts on our Australian collections by Joanne Pilcher, who is currently carrying out a PhD placement project at the British Library, exploring contemporary publishing in Australia. If you would like to know more about placement opportunities at the Library for doctoral students please click here.

I am in the second year of my PhD in the School of Architecture and Design at University of Brighton. My research is into textile design and printing conducted by Aboriginal Australians in the Northern Territory from 1988 to present.[1] Some Aboriginal art centres have been producing printed or woven textile designs since the 1940s, yet these textiles are often overshadowed by the more widely publicised (and stereotyped by outsiders) Western Desert Style paintings by Aboriginal artists. I am interested in how textile design and production provides a different opportunity for exploration of culture and identity in comparison to the paintings; this is particularly interesting in relation to how the textiles are increasingly turned into clothing. Clothing is often the first signifier of an individual’s identity. As Aboriginal textiles increasingly become wearable expressions of identity accessible to all races and nationalities, I am interested to learn how (or if) this sharing of visual culture can provide the designers with agency either through monetary gain, growing cultural awareness or political representation. This is important as there is still a significant gap in wealth and political representation between Aboriginal and Torres Strait Islander Australians verses settler Australians.

DSC_0240 (2)

It is with this background that I have approached my three month placement at the British Library. As with most PhD projects, my work is rather specific in that is only discusses textile design and only in relation to Aboriginal groups in one specific area of Australia. This placement has provided me with the opportunity to ‘widen my horizon’ and engage with the cultural outputs and representations of knowledges of Aboriginal and Torres Strait Islander groups across Australia. Generally, I have been surprised at how comprehensive the British Library’s collection on Indigenous Australian writing is. I have learnt about an array of talented Indigenous Australian novelists, playwrights and poets, such as Andrea James, Daisy Utemorrah and Oodgeroo Noonuccal.[2] I have also learnt a lot about the challenges of collecting and writing about Aboriginal and Torres Strait Islander knowledges, a topic I hope to write about in a future blog post. I am now constantly on the look out for exciting new publications in this field that I can add to my growing list of suggestions of books for the library to collect. I am particularly interested in activist or grass roots publications such as zines that relate to current discussions on Constitutional Recognition of Aboriginal and Torres Strait Islander groups in Australian politics.[3]

As a non-Indigenous dual nationality British/Australian scholar, I have taken the role as an ‘informed outsider’ in both my PhD research and the British Library placement. In my PhD work I hope to use oral history interviews in order to put the voices and experiences of Aboriginal Australian textile designers and printers at the centre of my research. I have reflected upon this during the British Library placement where I have focused on written material created by, or in collaboration with, Aboriginal, Torres Strait Islander and Maori people of Australia and New Zealand. I have paid most attention to attempts to share cultures and histories with a wider audience; one area I have been particularly interested in is children’s stories and comic books as they provide visually stimulating texts that can be widely disseminated. From the 1980s onwards, there have been quite a few Aboriginal comic book characters but, as Luke Pearson outlines in his article for Indigenous X, ‘very few [characters] have been designed by Aboriginal artists, or written by Aboriginal authors.’ Some of these are represented in the British Library collections, such as the Reg Saunders comic by Hugh Donlan and Adrian Threlfal which depicts the true story of the Indigenous war hero Reg Saunders.[4] I hope to compliment this existing collection with other comics, such as the newly released Cleverman comic which accompanies the television series of the same name by Ryan Griffen who created it so his son could have Aboriginal super heroes to look up to.

After spending four weeks of the placement looking at the Australian collections, I have now turned my attention to the New Zealand collections. This is a new area of research for me and I am excited to learn more about postcolonial politics and culture within Māori groups in New Zealand. I will be interested to compare how the representations of the Indigenous groups of Australia and New Zealand differ in a contemporary context. I welcome any feedback and advice on this project, please feel free to tweet me: @JoannePilcher1

DSC_0237 (2)

All of the works I have been looking at are available on the British Library  Explore Catalogue

I would like to thank the Arts and Humanities Research Council, Design Star Student Development Fund whose financial support has enabled me to undertake this placement.

DSC_0231

 

By Joanne Pilcher 

[1] As my research focuses on Indigenous Australian groups in the Northern Territory, I have used only ‘Aboriginal’, when I am referring to Indigenous Australians across Australia I will use ‘Aboriginal and Torres Strait Islander’.

[2] James, A., Playbox Theatre Company, & Melbourne Workers Theatre. (2003). Yanagai! Yanagai! (Current theatre series). Sydney: Currency Press in association with Playbox Theatre, Melbourne. [Shelfmark: Asia, Pacific & Africa YD.2004.a.5544]

Utemorrah, D., & Torres, Pat. (1992). Do Not go Around The Edges Broome: Magabala. [Shelfmark: General Reference Collection LB.31.a.4409 General Reference Collection LB.31.a.4409]

Oodgeroo Noonuccal. (2008). My People. (4th ed.). Milton, Qld.: John Wiley & Sons Australia. [Shelfmark General Reference Collection: YK.2012.a.29602 General Reference Collection YK.2012.a.29602]

[3] This article from the Guardian’s Indigenous Australians blog gives some of the context behind recognition. https://www.theguardian.com/australia-news/2017/may/25/constitutional-recognition-and-why-the-uluru-talks-matter-explainer

[4] Dolan, H., & Threlfall, Adrian. (2015). Reg Saunders : An Indigenous War Hero. Sydney, Newsouth Publishing [Shelfmark: General Reference Collection YKL.2017.b.766]

05 June 2015

Festival thoughts: Antipodean literary beginnings

Add comment Comments (0)

Ko Nga Moteatea

Above: title page for, 'Ko nga Moteatea, me nga Hakirara o nga Maori' [BL: 12431.k.13]

Last week various members of the team found their way to King's College for events from the Australia & New Zealand Festival of Literature and the Arts, a fantastic annual event which always generates subsequent digging in the collections. The opening night captured all the festival is about, promoting Antipodean arts and culture through a mix of literature, music and comedy, often served with a side of political commentary.

Maorimanlge

Above: 'Portrait of a New Zealand Man' (1769), one of the Library's numerous items from Cook's expeditions [BL: Add MS 23920]

I've visited the festival twice now and always come back with an enthusiasm to dig into the Library's Australasian literature collections. These continue to grow, with the Library collecting a wide range of publishing from Australia and New Zealand every year, but the collections are also historically deep, something out 'Help for Researchers' page gives you a taste of. For many, the highlights of the collection are the various maps, manuscripts and publications relating to Cook and various other early explorers. However, if you dig a little deeper there are lesser-known gems to be found.

Koalaslge

Above: illustration from, 'The Mammals of Australia' [BL: 462*.e.4]

The Library holds a number of significant early books about Australia and New Zealand, their settlement, and natural history, including the beautiful, 'The Mammals of Australia' [BL: 462*.e.4], but many of these are published in the UK. There are also examples of some of the first original literature published there. 'Quintus Serviton, a tale founded on real events' was published anonymously in Hobart c.1830, the author being convict Henry Savery who had already written sketches of Van Diemen's Land life for the newspapers but now became Australia's first novelist.

Eureka Stockade

Above: cover for, 'The Eureka Stockade: the consequence of some pirates wanting on quarter deck a rebellion' [BL: 8154.b.35]

Later works found in the collection include the poetry of Henry Kendall [BL: 11651.aaa.44] and accounts of early historic events, such as the wonderfully titled, 'The Eureka Stockade: the consequence of some pirates wanting on quarter deck a rebellion' [BL: 8154.b.35]. There are also early examples of attempts to lay down the stories and songs of Aboriginal and Maori peoples in print, such as, 'Ko nga Moteatea, me nga Hakirara o nga Maori. He mea Kohikohi mai na Sir G. Grey' (Poems, traditions, and chants of the Maoris, collected by Sir George Grey) [BL: 12431.k.13].

Since the Festival has now finished these works and the many others acquired by the Library will have to keep us going until next year, but hopefully you'll find plenty of inspiration.

[PJH]

21 May 2015

Stories Weaved in Cloth

Add comment Comments (0)

Cloth Catalogue (inner)

Above: cloth sample with text description [BL: C.112.e.1, restricted item]

If you have been through the Entrance Hall Gallery recently you will note that our own Lines in the Ice has given way to a wonderful new work by Cornelia Parker. Designed to capture the process of collective memory (and history) making that underpins our ideas about the Magna Carta and its legacy the work is a multi-authored depiction of Wikipedia's entry on the Magna Carta. At first glance, the idea of craft, needlework and textiles in the national library might seem a little odd, but this isn't the only place you'll find such materials in the Library. 

1215-magna-carta-detail-an-embroidery-cornelia-parker-british-library

Above: one part of the Magna Carta embroidery. From the Library's press release.

As Lines in the Ice showed, the Library holds a number of unusual items and accounts relating to the efforts of explorers from the 18th and 19th centuries, not least those accumulated as a result of the voyages of Captain Cook. Amongst the materials relating to Australasia is a book snappily titled, 'A Catalogue of the Different Specimens of Cloth collected in the Three Voyages of Captain Cook, to the Southern Hemisphere; with a particular account of the manner of the manufacturing the same in the various islands of the South Seas; partly extracted from Mr. Anderson and Reinhold Forster's observations, and the verbal account of some of the most knowing of the navigators: with some anecdotes that happened to them among the natives. [With 39 specimens of cloth, restricted item held at C.112.e.1]' - lest we forget it was published in 1787.

Cloth Catalogue (sample 1)  Cloth Catalogue (sample 2)
Above: two samples of cloth from the catalogue [BL: C.112.e.1, restricted item]

There's a lot to say about this book and it has recently been the focus of research at the University of Otago (you can read the outputs here) but what struck me today was, like Cornelia Parker's piece in the Entrance Hall gallery, this is fundamentally a collaborative effort with a large number of individual stories bound into it. As the title alludes, the collection and publication of these samples of textile are endeavours awash with stories, as are the textiles themselves; and today we are much more aware that the stories of the cloth makers, not just the collectors, need recording too. They communicate, history, heritage and culture in their weave. As a result, the book represents a fascinating and complex historical object, as does the embroidery on display in the Entrance Hall Gallery.

Speaking of complex and contested artistic histories, Team Americas and Australasia are heading over to the British Museum's new exhibition, 'Indigenous Australia, Enduring Civilisation' later this week - so a bonus exhibition / collection items cross over for this post.

[PJH]

23 April 2015

Commemorating Conflict: Australia, New Zealand and Canada

Add comment Comments (0)

 

Fighting-australasia-cover

Above: the cover of 'Fighting Australasia' [BL: 9081.h.9]. From the BL-Europeana learning resource.

This week sees the beginning of two distinct commemoration events for nations who supported Britain in the First World War. While last year saw a number of events to mark and reflect upon 100 years since the start of the war, for Australia, New Zealand and Canada this year marks a century since two of their most famous battles. Indeed, that description falls somewhat short as the battles in question are understood to have an enduring effect on the national identities of these countries.

For Australia and New Zealand, Saturday's ANZAC Day marks 100 years since the Gallipoli landings. While ANZAC Day now serves as a more general commemoration for those who fell in both world wars and an opportunity to reflect on all soldiers lost in conflict, it was initially intended to commemorate Gallipoli specifically. Given the enduring political and social legacy of ANZAC involvement in those landings and the continued significance of ANZAC day in general this Saturday is therefore an important moment of reflection.

Appreciation-of-assistance-rendered-to-australian-medical-corps-by-indian-ambulance-men1

Above: 'Letter of appreciation for the assistance given to the Australian Medical Corps by Indian ambulance men at Gallipoli' [BL: IOR/L/MIL/7/18921]. From the BL-Europeana learning resource.

In Canada this week has also marked a century since the beginning of the Second Battle of Ypres. Perhaps less well known that Gallipoli, the battle saw Canadian forces play a significant role in stemming German attempts to break through a strategically vulnerable point on the Allied line. During over a month of action the Canadian forces showed mental strength and tactical prowess to form a central part of the effort to repulse the Central Powers, even defeating a German force at the Battle of Kitchener's Wood.

War-story-of-canadian-army-mediecal-corps2

Above: a map of the medical provisions at Ypres, one day before the battle began. Found in, 'The War Story of the Canadian Army Medical Corps' [BL: 9084.b.21], from the BL-Europeana learning site.

While Gallipoli is marked by tragedy and Ypres a sense of martial pride, there is a common thread in these battles that links Australia, New Zealand and Canada. Through sacrifice and success the soldiers from these dominions demonstrated an ability to 'hold their own' on the world stage. For all three nations these battles are viewed as crucial points, where a bridge between dependency and independence was irrevocably crossed. As a result, what is remembered this week is not just the fallen but what they are understood to have built.

Last year the Library took part in an international project to digitise the material history of the First World War. This material is now available online via the Europeana 1914-18 website and provides sources to analyse and research the enduring impact of this conflict. There is also a learning site, put together by the British Library Learning team that provides an introduction to many of the war's key events and consequences.

[PJH]

23 January 2015

Polar publishing (Locked in the Ice pt II)

Add comment Comments (0)

North georgia gazette (front)

Above: 'The North Georgia Gazette and Winter Chronicle', image from Archive.org. BL copy at: P.P.5280.

January may be almost over but, just in time, here is Team Americas' first blog post of 2015 (and so Happy New Year to you all). This lapse is despite writing, just before Christmas, about the positive health benefits of spending the winter creatively - especially when stuck in the ice. So, with that in mind, let's pick up where we left off, with more on the power of print in the Arctic and the Antarctic.

While the last post focussed on the 'Illustrated Arctic News' this was far from the only publication assembled near the poles. Some were even printed and formally published. One early item that almost made it into Lines in the Ice was, 'The North Georgia Gazette and Winter Chronicle' written, assembled and circulated on board Capt. W. E. Parry's 1819 voyage in search of the Northwest Passage. Parry was actively concerned about the mental well-being of his crew during the over wintering and convinced his officers and surgeon that a newspaper focussing on events and entertainments would be a good way to alleviate the boredom.

As well as warding off boredom and stimulating the mind these papers also provide a record of the voyage, one that is markedly different in content and tone from the official narratives published upon a ship's return to home. Humour, poetry, some irreverence and, later, whimsical illustration were all hallmarks of these publications, as shown by the 'Illustrated Arctic News' on display in the Lines in the Ice gallery.

South Polar Times (Midwinter Day Spet 1911)

Above: 'The South Polar Times', September 1911, copyright British Library. Manuscript and print copies held at the British Library.

Since Parry's time these newspapers and magazines have become a permanent feature of polar exploration and have subsequently featured in the search for both Poles. 'The South Polar Times' was arranged during both the expeditions of Capt. Scott. Meanwhile, in a feat of imperial splendour Shackleton took a letterpress to Antarctica in order to publish the continent's first book, 'Aurora Australis'.

The act of publishing on Antarctica is significant too. It fixes the British imperial presence on the continent, by noting the place of publication in the book, and as such makes a claim to some sort of limited mastery of the space. As with the planting of flags the publication of this book has overtones not just of claiming the space but of bringing British civilisation to and further developing its culture from the ice of Antarctica.

Aurora Australis (cover)

Above: 'Aurora Australis', cover, 1907, image from Wikipedia. BL copy at: C.175.h.11

Needless to say, this was not a new idea either. As writing and publishing had long been done in the Arctic so the idea that these acts somehow laid claim to space were also implicit within the act. Instead, Shackleton's method merely takes this process to a new level. This short history of writing on the ice reminds us how much is shared between Arctic and Antarctic exploration, as individuals, ships and methods of survival were transferred between the Arctic and Antarctic circles. The prsence of 'Aurora Australis' also provides an opportunity for a neat(ish) nod towards Australia Day, rapidly approaching on Sunday 25th. 

 

P.S. one last thing, Lines in the Ice is now extended until April 19th! So even more time for you to come and enjoy the show.

[PJH]

23 April 2014

Marking ANZAC Day: 'Fighting Australasia'

Add comment Comments (0)

Fighting-australasia-cover

Front cover from, Fighting Australasia. You can see more on the Library's item viewer.

Public Domain Mark
These works are free of known copyright restrictions.

As Friday marks ANZAC Day Team Americas and Australasia dig into the Library's Europeana contributions and look back on Australia and New Zealand in the First World War.

Quoting from from the Australian War Memorial Website, ‘ANZAC Day – 25 April – is probably Australia's most important national occasion. It marks the anniversary of the first major military action fought by Australian and New Zealand forces during the First World War.’ To mark the event, the British Library’s ‘Item of the Week’ is currently, Fighting Australasia: a souvenir record of the Imperishable story of the Australian Forces in the Great War.

The Supreme Test (sinking of RMAT Ballarat)

Sinking of R. M. A. T. "Ballarat", from Fighting Australasia. You can also view the item on the Library's World War One learning resource.

Published in London in 1917 the publication sits alongside other works such as, The Anzac Book, which commemorate the actions of Australian and New Zealand forces in the war, often while working as a means to raise money for the soldiers’ Comfort Funds. While publications such as The Anzac Book were written and assembled by members of the Australian and New Zealand fighting corps (in this case, in Gallipoli itself) Fighting Australasia is very official in tone and was produced and printed in London’s Piccadilly. Inside the publication is fascinating for a number of reasons, not least the wealth of advertising material the flanks the main text, which includes a Bovril advert using the text of letters from Gallipoli before proclaiming, “Bovril Gives Strength to Win!” (p. 89). The account is heavily photographically illustrated and contains a number of artist’s illustrations, including one of the sinking of R.M.A.T. Ballarat.

  NZ Cyclists (9084.BB.21_0024)

Photographs from, Regimental History of the New Zealand Cyclist Corps.

Both Fighting Australasia and The Anzac Book have been digitised as part of the library’s contribution to ‘Europeana Collections, 1914 – 1918’ where they form part of a large selection of material detailing how people from the then British Empire contributed to the First World War. Within this there is a wide range of Australasian materials from, Australia in the Great War: the story told in pictures; to, The Maoris in the Great War: a history of the New Zealand Native Contigent and Pioneer Battalion and; Regimental history of New Zealand Cyclist Corps in the Great War, 1914-1918 (seen above). Some of this material can be found with further details in the British Library World War One learning resource and the rest can be found on the Library’s Image Viewer.

[PJH]