THE BRITISH LIBRARY

Medieval manuscripts blog

165 posts categorized "Royal"

13 October 2018

The last Anglo-Saxon kings

Add comment Comments (2)

This weekend marks two important anniversaries. 13 October is the feast-day of King Edward the Confessor, who ruled England from 1042 until his death in January 1066. His successor, King Harold II, was killed 952 years ago at the Battle of Hastings, on 14 October 1066. In the week that our major exhibition, Anglo-Saxon Kingdoms, opens at the British Library, here is some of the manuscript evidence for these last kings of Anglo-Saxon England.

Hastings is often cited as ‘the end of Anglo-Saxon England’. But how ‘English’ were these last Anglo-Saxon kings? Harold had a Norse name, and his parents were closely linked to King Cnut, who ruled England and Scandinavia; while Edward the Confessor spent most of his formative years in exile in Normandy.

Lfc_ch_xxi_5_f1r seal only
Seal of Edward the Confessor: LFC Ch XXI 5

Although Edward the Confessor died in January 1066, his saint’s day was eventually set for 13 October: the last day England was ruled by an ‘English’ king, as opposed to a Norman. (A handy tip: you can enter Westminster Abbey for free on this day, since Edward’s shrine is there.) But Edward had many close connections to Normandy. His parents were Æthelred the Unready and Emma of Normandy, the daughter of Richard I, duke of Normandy. During Edward’s childhood, England was repeatedly attacked by Scandinavian forces.When he was about 10, he fled to Normandy wih his mother, his brother Alfred and his sister Godgifu. After Æthelred died, Emma returned to England to marry the conquering King Cnut, but Edward and his siblings remained in Normandy, probably living with their relatives.

When King Cnut died in 1035, Alfred and Edward, now in his 30s, invaded England in order to claim the throne. They were probably supported by Norman forces and possibly encouraged by Emma. After being defeated, Edward escaped but Alfred was captured, blinded and killed by Cnut’s son, Harald Harefoot. Edward seems never to have forgiven his mother for marrying Cnut or for her role in their failed coup.

Harald Harefoot died in 1040 and Emma’s son by Cnut, Harthacnut, succeeded to the throne. Harthacnut and Emma had trouble retaining power, so Emma invited Edward to return from Normandy and rule as king alongside Harthacnut. Harthacnut choked at a wedding feast and died, and Edward was crowned as sole king of England in 1043, when he was around 40 years old. Up to that point, he had spent three-quarters of his life outside England.

Add 33241  f 1v
Portrait of Emma being presented with the Encomium Emmae Reginae, while Harthacnut and Edward look on, c. 1041: Add MS 33241, f. 1v

One of Edward’s first actions within a few months of becoming king was to deprive Emma of her property. He still had many Continental connections. His inner circle included his relative Ralph of Mantes, who stationed troops in England. Edward also promoted the interests of the Norman abbot Robert of Jumièges, who was eventually made archbishop of Canterbury. He also promoted Leofric, a Cornishman educated in Liège, to be his bishop of St Germans and Crediton (Exeter). In 1051, Edward even hosted a visit from his cousin, William, duke of Normandy.

Cotton_ms_tiberius_b_iv_f074r
The only record of William the Conqueror visiting England before the Conquest, from Anglo-Saxon Chronicle D: Cotton MS Tiberius B IV, f. 74r

Another close advisor to Edward was his father-in-law, Earl Godwine. Godwine was an English noble, but he had risen through the ranks of Cnut’s regime and had married a Scandinavian woman. A sign of these connections is the Norse names he gave some of his sons: Swein (Sven), Tostig and Harold. While Harold may not have grown up outside England, he still travelled widely and his family relied on the support of Continental powers.

In 1051, after Earl Godwine had a dispute with Eustace of Boulogne and Edward's other Continental advisors, his family fled to Bruges. His sons travelled to Flanders and Scandinavia to raise a fleet to force Edward to allow them to return, and Harold travelled to Ireland, also seeking support. The family succeeded in being reinstated. Harold also travelled much further afield, to Flanders, the German lands and Rome, where he collected relics.

Further evidence of connections on both sides of the English Channel, even before the Norman Conquest, is that Harold had probably stayed at the court of William of Normandy. In 1064, two years before they faced off across the battlefield at Hastings, William and Harold may have even fought together during William’s campaigns in Brittany. Later Norman sources made much of this meeting, claiming that Harold swore on relics to allow William to succeed Edward as king of England. These claims seem slightly too convenient in light of the later Norman Conquest. However, The Life of King Edward commissioned by Harold’s sister mentioned that ‘Harold had a tendency to be too generous with his promises. Alas!’

Harley_ms_526_f038r
Opening page from the Vita Ædwardi Regis: Harley MS 526, f. 38r

Whatever happened between Harold and William, when Edward died in 1066, Harold was swiftly elected king by the English nobility, who claimed that Edward has nominated Harold on his deathbed. Harold’s 10-month reign was dominated by warfare, first with the Welsh kings and then with challengers for his own throne. England was attacked from the sea by the Scandinavian leader Harald Hardrada, who was supported by Harold Godwinson’s own brother, Tostig. Harold defeated Harald Hardrada and Tostig was killed at the Battle of Stamford Bridge on 25 September 1066. The English king then immediately marched South, since William of Normandy had landed on the coast and was devastating the surrounding countryside.

Cotton_ms_tiberius_b_i_f162v
Account of Harold Hardrada's and Tostig’s attacks, from Anglo-Saxon Chronicle C: Cotton MS Tiberius B I, f. 162v

On 13 October 1066, as Harold marched to confront William's invading forces, few could have predicted the sweeping changes that would occur when William won the Battle of Hastings. English government, the aristocracy, architecture and the English language would undergo radical change in the following decades. But some things did not change. English rulers, nobles and tradespeople had close links to the Continent before the Norman Conquest, and there was already cultural and artistic exchange between the Anglo-Saxon kingdoms and the wider world.

You can discover more about these connections in the British Library's Anglo-Saxon Kingdoms exhibition (19 October 2018–19 February 2019).

Alison Hudson

Follow us on Twitter @BLMedieval

03 August 2018

‘I, King Alfred …’

Add comment Comments (0)

The 870s were probably not King Alfred’s favourite decade. His brother, King Æthelred I had died after Easter 871, and Alfred became king in the middle of fierce fighting with viking forces. According to entries in the Anglo-Saxon Chronicle, compiled later in Alfred’s reign, West Saxon forces fought no fewer than nine battles that year alone. Alfred himself may have narrowly avoided capture. The rest of the decade did not go much better. His kingdom remained under attack as two ‘great armies’ advanced across the island, while neighbouring Anglo-Saxon kings were killed or disappeared.

Cotton_ms_tiberius_a_vi_f019r

Entries for the years 872-876 in the second-oldest manuscript of the Anglo-Saxon Chronicle: Cotton MS Tiberius A VI, f. 19r

Remarkably, a document survives on a single sheet of parchment from these turbulent early years of Alfred’s reign. It is one of only three documents in Alfred’s name that survive in copies made during his lifetime: the others are British Library Cotton MS Augustus II 28 and Canterbury, DCc/ChAnt/F/150 (formerly D. & C., Red Book no. 11). This particular document records how, in 873, the archbishop of Canterbury sold land at Ileden in Kent to a man called Liaba for 25 gold coins, apparently with King Alfred’s permission:

‘In the name of the nourishing, three-part divinity, I, King Alfred, with the consent and permission and advice of my wise counsellors, in hope of eternal reward. I, Æthelheard, archbishop, and all my household from Christ Church give to Liaba, Birgwine’s son, [the land that] we call Gilding … for 25 coins of good gold ...’

Stowe_ch_19_f001r

Grant of King Alfred of the West Saxons (r. 871–899) and Archbishop Æthelred of Canterbury (d. 888) to Liaba, 873: Stowe Charter 19

This charter gives an important insight to events besides warfare that were taking place in Alfred’s domains, events which were often omitted from the Anglo-Saxon Chronicle’s panicked narrative for the 870s. Land was still being bought and sold. The church at Canterbury may even have been motivated to sell off their property to pay for extra defences, as has been suggested by Susan Kelly and Nicholas Brooks.

This charter also suggests that Latin learning had somewhat declined at Canterbury, or at least that documents were being written by people whose grammar and syntax left something to be desired. Charters produced at Canterbury had shown a decline in the quality of Latin and handwriting since the reign of Æthelwulf, Alfred's father; but this particular charter-writer made some spectacular errors. The first sentence is missing a verb. It starts out as though it were a charter issued by King Alfred, then switches suddenly to record a sale by the archbishop of Canterbury. Did the writer start writing one document and then change his mind? The writer routinely swapped ‘b’ for ‘u’, writing ‘obserbe’ instead of ‘observe’ (obserbare for observare). He also used ð, a symbol used to represent the ‘th’ sound, for ‘d’, even though the ‘th’ sound did not really exist in Latin. Most jarringly, the scribe occasionally replaced words in common phrases with something that sounded similar but does not quite make sense. For example, he tried to warn that anyone who contravened the terms of this sale would have to ‘give his account before the Lord’ (coram Deo … rationem reddere). However, he instead wrote ‘sciad se rectum redditurum coram a Deo’, which could be uncharitably interpreted as ‘render his bottom/intestine before God’. The charter-writer also copied the witness-list from older sources, so it includes several people who were long dead by 873.

Stowe_ch_19_f001r

Detail of Stowe Ch 19, including the Old English addition in a darker ink

That said, while the script of the charter may not have been the finest and the Latin not the most grammatical, it was still valued. Soon after it was made, a different hand added in English, ‘Leafa [another spelling of Liaba?] bought this charter and this land from Archbishop Æthelred and from the community at Christ Church, with the freedom as that given to Christ Church, in perpetual possession’. On the back of the document, a contemporary scribe wrote, ‘This is the charter for Gilding’, so that it could be easily identified.

Stowe_ch_19_f001v

The dorse of the charter: Stowe Ch 19

After the rocky start to his reign, Alfred’s fortunes improved. He won major battles and secured his territories. There was such a revival of learning in the 890s that Alfred’s name became associated with one of the first major flowerings of English literature.

The British Library's Anglo-Saxon charters have now been added to our Digitised Manuscripts site. To learn more about Alfred and the later part of his reign, please come to our major exhibition, Anglo-Saxon Kingdoms, which opens at the British Library on 19 October 2018.

 

Alison Hudson

Follow us on Twitter @BLMedieval

19 April 2018

A Bible fit for a king

Add comment Comments (0)

As regular readers of this Blog will know, the display of the Lindisfarne Gospels follows a conservation programme recommended by an international committee of experts. It is now back in secure storage for a rest period, until the autumn when it will be back on display and featured in the Anglo-Saxon Kingdoms exhibition at the British Library. 

In its place we have just put out on display in the British Library's Sir John Ritblat Gallery (Royal MS 15 D I and Royal MS 18 D IX) two volumes that have been described as forming the most beautiful Bible in French ever made (Berger, La Bible (1884), p. 389; a companion volume is Royal MS 18 D X). Their large number of images, which illustrate a wide range of Old and New Testament subjects, certainly make the Bible among the most profusely illustrated. Moreover, many of their illustrations treat their biblical subjects with a painterly breadth and spaciousness that distinguish them from other late medieval Bible miniatures. Overall, the Bible is an eloquent witness to why Gabriel Tetzel, a visitor to England, described the court of Edward IV (r. 1461–83) in February 1466 as ‘the most splendid … in all Christendom’ (cited in Charles Ross, Edward IV (London, 1974), p. 259).

These volumes were produced in Bruges, one of the most vibrant commercial and artistic centres in Europe during the second half of the 15th  century. Bruges teemed with book artisans capable of producing high quality manuscripts for wealthy clients.

Royal_ms_15_d_i_f045r - Copy

As he sits feasting at his table, King Belshazzar is distressed at the sight of a disembodied human hand writing on the wall of his chamber, in the book of Daniel: Royal MS 15 D I, f. 45r

As in many such volumes, the illumination is the result of close collaboration between several artists. All but one of its eleven large miniatures in the volume including the books of Tobit to the Acts of the Apostles (Royal MS 15 D I) were contributed by a principal artist working with a talented assistant. In such images as Belshazzar’s Feast these two illuminators developed striking compositions, the basic simplicity of which is enlivened by the bold application of a lively palette and the introduction of a range of complicated figure poses. Despite their large size, all the illustrations focus almost entirely on one episode each.

Royal_ms_15_d_i_f353r - Copy

Christ dies on the Cross between the two thieves, as Mary falls into the arms of St John, the other two women look on in grief and the Centurion and soldiers converse, in the Gospel Harmony: Royal MS 15 D I, f. 353r

Additional scenes are relegated to obscure corners of the miniatures and easily overlooked by the viewer. In putting together their paintings, the two miniaturists drew on a stock of patterns of both individual figures and groups. Sources for the impressive Crucifixion, for example, include an earlier Netherlandish engraving of the same subject for the two thieves and a panel painting of the Crucifixion by the celebrated Netherlandish painter Rogier van der Weyden (d. 1464) for the crucified Christ.

Royal_ms_15_d_i_f066v - Copy

Judith holds the head of the Assyrian general Holofernes whom she has beheaded while in a drunken stupor in his tent outside the besieged city of Bethulia; in the background she carries his head on the point of her sword back to the city, in the book of Judith: Royal MS 15 D I, f. 66v

The only large miniature not painted by these two artists, The Death of Holofernes, was contributed by a painter who worked with a more subdued palette and had greater interest in the depiction of space and the play of light over forms.

Like many of his royal predecessors, Edward IV sought to possess some of the finest books produced on the Continent. As a result he established a remarkable collection of lavish south Netherlandish manuscripts that reflected contemporary aristocratic taste for French instructional and historicising texts enlivened by colourful illuminations. At the beginning of the Tobit to Acts volume, an inscription by the scribe Jan du Ries identifies the date of his manuscript as 1470 and its patron as Edward. However, the volume appears not to have been originally intended for the English king. Edward’s name and titles have clearly been written over an erasure and were not part of du Ries’s original text. Further evidence suggests that the volume was completed for Edward much later.

Royal_ms_15_d_i_f018r - Copy

Tobit is blinded by bird droppings while he lies asleep in his house; outside Tobit’s son Tobias converses with the angel Raphael disguised as a traveller, at the beginning of the book of Tobit: Royal MS 15 D I, f. 18r

The two companion volumes that make up the remainder of his Bible historiale are dated 1479, a date that conforms to what we now know to have been Edward’s principal period of collecting Netherlandish illuminated manuscripts. Detailed analysis of the heraldry and border decoration, together with an analysis of the costumes of the figures, confirms that the decoration of this volume also formed part of that campaign around 1479.

Royal_ms_18_d_ix_f005r - Copy

God creating the animals: Royal MS 18 D IX, f. 5r

The other volume on display features a magnificent image of God creating the animals, painted in vivid detail. Probably for lack of an earlier patron with sufficient interest and wealth, the high ambition of the planners of this copy of the Bible historiale remained unfulfilled until several years after the writing of the text, when the painting was finally completed for the English king.

 

Further reading

Samuel Berger, La Bible française au Moyen Âge: Étude sur les plus anciennes versions de la Bible écrites en prose de langue d’oïl (Paris, 1884), pp. 389–90.

Thomas Kren and Scot McKendrick, Illuminating the Renaissance: The Triumph of Flemish Manuscript Painting in Europe (Los Angeles, 2003), no. 82.

John Lowden, ‘Bible historiale: Tobit to Acts’, in Scot McKendrick, John Lowden and Kathleen Doyle, Royal Manuscripts: The Genius of Illumination (London, 2011), no. 53.

Scot McKendrick, ‘The Manuscripts of Edward IV: The Documentary Evidence’, in 1000 Years of Royal Books and Manuscripts, ed. by Kathleen Doyle and Scot McKendrick (London, 2013), pp. 149–77.

Scot McKendrick and Kathleen Doyle, The Art of the Bible: Illuminated Manuscripts from the Medieval World (London: Thames & Hudson, 2016), no. 42.

 

Follow us on Twitter @BLMedieval

17 April 2018

Naming a royal baby

Add comment Comments (3)

With the Duke and Duchess of Cambridge expecting their third child any day now, the question on many people's lips is: what will the baby's name be? In the light of our upcoming exhibition on Anglo-Saxon Kingdoms, we have a few medieval suggestions for naming the royal baby.

Cotton_ms_caligula_a_xiv_f020v

The naming of John the Baptist depicted in the Cotton Troper: Cotton MS Caligula A XIV, f. 20v

In the case of the present-day British royal family, most of their names are derived ultimately from Biblical sources (Elizabeth), classical sources (George, Philip) or Continental medieval sources (William, Charles). Prince Edward's name, popular throughout English and British royal history, is instead of Anglo-Saxon origin and was then spelled Eadweard, meaning 'blessed guardian'. Rather appropriately, the modern Edward was made Earl of Wessex on his marriage.

The nobility of the kingdom of Wessex, which later became the nobility of all England, favoured names beginning with E(a)d- and Alf- and Æthel- sounds. Many personal names at that time were made up of two parts. Typically, the first would be something like Ead- (blessed), Wulf- (wolf), Ælf- (elf), Æthel- (noble) or Byrht-(bright), all of which could be used for both male and female names. The second part was gendered: -flæd (dwelling), -thryth (strength), -gi(e)fu (gift), -wynn (joy) and -burh (castle, town) are all female name-endings, whereas male names could end with a word such as -stan (stone), -ric (power), -weard (guardian), -wine (friend) or -ræd (advice). It is not known how much thought the Anglo-Saxons gave to the derivations of their names, but we do know that some of them enjoyed a good pun on their name, including Archbishop Wulfstan ‘the Wolf’ of York.

A range of possible medieval names for the new royal baby can be found in the will of a wealthy woman called Wynflæd, who owned lands and slaves mostly in the south-west of England in the 10th or 11th century. Many of her beneficiaries had one of these two-part names, such as Eadwold, Cynelufu and Æthelflæd (her own daughter), although others had one-part names, such as Else.

Cotton_ch_viii_38_f1r

Wynflæd's will: Cotton Ch VIII 38

Anglo-Saxon nobles may have preferred ‘Eds’ and ‘Alfs’ and compound names, but that doesn’t mean that those are the only early medieval precedents for royal names. If new parents are feeling daring, they might be inspired by this early 9th-century lists of kings, including names such as Woden, Ocga, Wihtgils, Saebald and Ida.

Cotton_ms_vespasian_b_vi!1_f109r detail
List of Northumbrian kings: Cotton MS Vespasian B VI/1, f. 109r.

Likewise, the Durham Liber Vitae, complied from the 9th to the 12th century, records the names of many kings and nobles. These include not just Anglo-Saxon names, such as Aðelstan (Æthelstan) and Adgar (Edgar), but also those of the Norse kings of England such as Cnut (Canute) and Suain (Sweyn). If William and Kate prefer to take their inspiration from the Scottish side of the family, the Liber Vitae also records the names of kings of Scotland, such as Duncan, Alexander and Malcolm. Malcolm III's queen, Margaret, is named below their daughter Matilda, who was the consort of King Henry I of England and was originally baptised as Edith.

Cotton_ms_domitian_a_vii_f015v

List of kings and nobles in the Durham Liber Vitae: Cotton MS Domitian A VII, f. 15v

Having more than one name was certainly not unique among royalty at this time. For instance, the second consort of King Æthelred II was Emma of Normandy, who adopted the name Ælfgifu after coming to England. Confusingly, Ælfgifu was also the name of Æthelred's first wife. After his death, Emma was married to King Cnut: the Encomium Emmae Reginae, written in praise of the queen, depicts her receiving the book from its author, in the presence of her sons Edward the Confessor and Harthacnut, whose names are equally significant as well. Edward the Confessor was her son with Ã†thelred, and his name follows West Saxon royal naming conventions. By contrast, Emma's son with Cnut was given the overtly Scandinavian name Harthacnut. The manuscript of the Encomium Emmae Reginae Add MS 33241, has been digitised as part of the The Polonsky Foundation England and France Project.

Add_ms_33241_f001v

Encomium Emmae Reginae: Add MS 33241, f. 1v

With all these manuscripts to hand, we can offer plenty of early medieval ideas for naming the new royal baby. Will it be called Æthelflæd or Aðelstan? We can't wait to find out.

 

Kate Thomas and Alison Hudson

Follow us on Twitter @BLMedieval

07 January 2018

Lady Jane Grey, England's forgotten Queen

Add comment Comments (3)

Lady Jane Grey is one of England's least fortunate monarchs. Aged just 15, she was catapulted to the throne in July 1553, in succession to her cousin, King Edward VI, in order to prevent the accession of Mary Tudor. Nine days later, she was deposed in favour of Mary, and taken into custody at the Tower of London. Within four months, she had been convicted of high treason; and on 12 February 1554, the erstwhile and never-crowned Queen Jane was beheaded on Tower Green.

On BBC Four this week will be broadcast a three-part documentary, England's Forgotten Queen: The Life and Death of Lady Jane Grey. Presented by Dr Helen Castor, the documentary was filmed in part at the British Library and features interviews with Dr Andrea Clarke (Lead Curator, Medieval and Early Modern Manuscripts). Among the manuscripts shown by Andrea to Helen Castor are the diary of Edward VI and Lady Jane Grey's very own prayerbook.

K066650

The prayerbook of Lady Jane Grey (Harley MS 2342, ff. 74v–75r). The inscription written by Lady Jane Grey to Sir John Bridges, Lieutenant of the Tower, reads, 'Forasmutche as you have desired so simple a woman to wrighte in so worthye a booke (good) mayster lieutenaunte therefore I shall as a frende desyre you and as a christian require you to call uppon god to encline youre harte to his lawes to quicken you in his waye and not to take the worde of trewthe utterlye oute of youre mouthe ...' 

England's Forgotten Queen: The Life and Death of Lady Jane Grey will be shown on BBC Four at 9pm on Tuesday 9 January, Wednesday 10 January and Thursday 11 January.

Dr Andrea Clarke and Helen Castor at the British Library %28c%29 DSP & BBC (2)

Andrea Clarke with Helen Castor at the British Library

 

Follow us on Twitter @BLMedieval

03 December 2017

Renaissance illumination at the Louvre

Add comment Comments (0)

Two Renaissance manuscripts from the British Library collections are currently on loan to the Louvre in Paris, where they are displayed in an exhibition devoted to King François I of France (r. 1515–1547) as a collector of Netherlandish art.

Harley_ms_6205_f003r

François I pictured in a medallion above Julius Caesar, with his initials FM, from Les Commentaires de la guerre gallique (Book I), Paris or Blois, 1519: Harley MS 6205, f. 3r

François I was a great patron of the arts, fostering the ideals of the Renaissance and humanism in France during his reign and sponsoring artists, musicians and craftsmen. He is well-known for his love for — and acquisition of — things Italian, but his extensive purchases of tapestries, objets d’art, paintings and miniatures show that his taste extended to artworks in the Netherlandish style, equally important at this period. Bringing together many of these objects, the Louvre's exhibition focuses on the influence of Netherlandish artists in France in the first half of the 16th century and the king's patronage. Lesser-known Netherlandish artists brought to the fore include Godefroy le Batave, Jean Clouet and Noël Bellemare, who worked in the ateliers that produced our two manuscript treasures on show in the exhibition.

Les Commentaires de la Guerre Gallique

The first is a manuscript that was made specifically for François by his former preceptor and almoner, the Franciscan friar, François Desmoulins de Rochefort (d. 1526).

Harley_ms_6205_f036v

A miniature of Caesar and his horse in the midst of a battle, with the dialogue between him (in blue) and François (‘Le Roy’, in red) beneath, from Les Commentaires de la guerre gallique (Book I), Paris or Blois, 1519: Harley MS 6205, f. 36v

In a famous victory, François I defeated the Swiss pikemen at Marignan in 1515. This work draws parallels between the Swiss campaigns of the French king and those of Julius Caesar in his ‘Gallic wars’, taking the form of conversations between the two conquerors.

Harley_ms_6205_f009v

The Swiss villages burning, with soldiers and peasants dancing, from Les Commentaires de la guerre gallique (Book I), Paris or Blois, 1519: Harley MS 6205, f. 9v 

After the death of Maximilian I, the Holy Roman Emperor, in 1519, François I’s candidacy for this crown was strongly promoted by those around him. The Harley manuscript is the first of a series of three volumes made with this aim, perhaps commissioned by his mother, Louise of Savoie, for her ‘petit cesar’ from the author, François Desmoulins. The Dutch astronomer and theologian, Albert Pigghe (b. c. 1490, d. 1542), supervised the creation of the maps and may also have been the scribe. The other two volumes survive as Paris, Bibliotheque Nationale de France MS fr. 13429 and Chantilly, Musee Conde, MS 764/1139. The miniatures were painted by Godefroy de Batave, a Dutch artist trained in Antwerp who worked under his supervision. The portrait medallions on f. 3r and also those in the BnF volume have been attributed to Jean Clouet, who painted the famous portrait of François I that is also in the exhibition.

François I’s hopes of winning the crown of the Holy Roman Empire were dashed when his rival, Charles V, was elected emperor in 1519. Further humiliation followed with his defeat at the hands of Charles at the Battle of Pavia in 1525, and he went so far as to form an alliance with the Turkish emperor, the fearsome Suleiman the Magnificent. This image in a manuscript made thirty or more years later glorifies the supposed triumphs of Charles V over his enemies, including François and Suleiman.

Add_ms_33733_f005r

A portrait of François I from after his death (third from left) in a miniature of a scene from the Triumphs of Emperor Charles V: the Emperor enthroned among his enemies, including Suleiman the Magnificent and Pope Clement VII, c. 1556–c. 1575: Additional MS 33733, f. 5r

Book of Hours attributed to the Bellemare group

Add_ms_35318_f032v

The Visitation, with St Anne and the Virgin, from a Book of Hours, Paris, between 1525 and 1530: Additional MS 35318, f. 32v

The second British Library manuscript on loan to the Louvre is an exquisite Book of Hours with fifteen full page miniatures, each embellished with a gold Italianate tabernacle frame. A group of illuminators who supplied decorated Books of Hours to the court of France at this time, known as the Bellemare Group after the artist Noël Bellemare, used a style reminiscent of the Antwerp Mannerists, characterised by brilliant, rather unnatural colours.

Add_ms_35318_f069v

David making a sacrifice, from a Book of Hours, Paris, between 1525 and 1530: Additional MS 35318, f. 69v

Although this work is not directly associated with François I, it is a further example of the influence of Netherlandish style on the artworks produced within his court circles.

Add_ms_35318_f013r

John the Evangelist pointing to the Vision of the Virgin, from a Book of Hours, Paris, between 1525 and 1530: Additional MS 35318, f. 13r

The British Library is delighted to be a lender to François Ier et l’Art des Pays-Bas, on at the Musee du Louvre until 15 January 2018.

                                                                                                                                                             

Chantry Westwell

Follow us on Twitter @BLMedieval

27 October 2017

Collaborative doctoral research at the British Library: Elizabeth I and Mary, Queen of Scots

Add comment Comments (0)

The British Library is advertising a new round of opportunities for Arts and Humanities Research Council (AHRC) Collaborative Doctoral Partnerships. We are delighted to announce that one of the specially selected research themes is Elizabeth I and Mary, Queen of Scots.

Lansdowne MS 94%2c f. 30

Queen Elizabeth I’s draft answer to the Lords’ petition that she marry, 10 April 1563: British Library, Lansdowne MS 94, f. 30

The CDP studentship will run for three years from October 2018 to September 2021. During this time we will be preparing for an exhibition on Elizabeth I and Mary, Queen of Scots, which will open in the autumn of 2020, giving the award-holder the opportunity to contribute to the Library’s public programmes as well as working on their doctoral thesis. Full details of our research theme for this partnership, and some suggested areas of study and research questions, can be found here.

Cotton Caligula C i%2c f. 94v

Autograph letter from Mary, Queen of Scots, to Queen Elizabeth I, in French, announcing her arrival in England, 17 May 1568: British Library, Cotton MS Caligula C I, f. 94v

The selected university partner will receive an AHRC training grant to cover the student’s fees and stipend, including a Research Training Support Grant and Student Development Funding (standard RCUK eligibility criteria apply). The Library will provide the students with staff-level access to the collections, expertise and facilities of the Library, as well as financial support for research-related costs of up to £1,000 a year. The student will also benefit from the dedicated programme of professional development events delivered by the Library in tandem with the other museums, galleries and heritage organisations affiliated to the CDP scheme.

So, if you are based in a UK Higher Education Institution and would like to co-supervise an AHRC-funded doctoral student on this research theme, or one of the other themes selected for next year, apply by 24 November 2017. For any queries about how to apply or to find out more about the Library CDP programme, please email Research.Development@bl.uk.

 

Andrea Clarke (Lead Curator of Medieval & Early Modern Manuscripts)

Follow us on Twitter @BLMedieval

22 September 2017

Inside the Tudor court

Add comment Comments (0)

The House of Tudor reigned over England for almost a century and a quarter, and is renowned for its displays of indulgence. King Henry VIII (1509–1547) is especially associated with having led a luxurious and decadent lifestyle: he is thought to have squandered a large part of the treasure amassed by his father, King Henry VII (1485–1509), on banquets and festivities. Even so, their account books show that the Tudor kings, including Henry VIII, were very much interested in book-keeping, and did not simply throw money around at will. Such behaviour was thought to have a corrupting effect — it was portrayed as a shower of coins in a near-contemporary prayer-book commissioned by William of Hastings (d. 1483), Master of the Royal Mint.

Image 1 - Tudor Court

A shower of coins in the borders of a prayer to the Three Kings, in the Hastings Hours: Add MS 54782, f. 43r

The British Library has recently digitised four account books of Kings Henry VII and Henry VIII. These two kings clearly kept track of their income and expenses by inspecting their account books. This is indicated by the fact that three of the account books, (partially) written by John Heron (1470–1522), Treasurer of the Chamber, include the kings’ signatures at the end of several of their entries.

Image 2 - Tudor Court

The signature of King Henry VII, 1499–1505: Add MS 21480, f. 10v

Image 3 - Tudor Court

The signature of King Henry VIII, 1509–1518: Add MS 21481, f. 4v

The household books give us an insight into the life and activities at the courts of Henry VII and Henry VIII. They contain records with payments for many types of labourer and artisan: gardeners, such as the ‘moletaker’; cooks, such as the ‘Frenche coke’ employed by Henry VIII; tailors, such as the ‘yeman of the robes’ and the ‘fethermaker’; falconers; trumpeters; crossbow makers and maintainers, known as the ‘grome of the crosbows’; clockmakers, such as Nicholas Kratzer, a German astronomer who was commissioned by Henry VIII to design an astronomical clock for Hampton Court; engravers, referred to as  the ‘graver of precious stones’; courtiers; soldiers; secretaries; ambassadors and other officials. They also document material goods, such as horses and greyhounds, as well as spiritual goods, such as alms and prayers.

One account book (Add MS 21481) contains a letter dated 23 January 1512 (ff. 347r–348v), in which Henry VIII orders John Heron to make payments to Gilbert Talbot (1452–1517), Lord Deputy of Calais, and Edward Poynings (1459–1521), military commander and diplomat, for ‘certain men of arms and houses in Flanders for our war’s purpose’ [‘certain men of armes and hooysse in fflaunders for oure werres use’] in preparation for a campaign against France. But the books also give insight into the kings' personal lives. For example, we can see that Henry VIII, several years after the annulment of his marriage with his fourth wife, Anne of Cleves, was still making payments directly to her and her treasurer Wymond Carewe, for ‘her officers and certain gentlewomen an gentlemen’ [‘her Officers and certeyn gentilwomen and gentilwomen’]. 

Image 4 - Tudor Court

An entry for a payment to Anne of Cleves, 1543–1544: Add MS 59900, f. 70v

Image 5 - Tudor Court

An entry for a payment to Wymond Carewe for the household of Anne of Cleves, 1543–1544: Add MS 59900, f. 63r

You can explore the world of the Tudor court for yourself by viewing the following household books online:

King Henry VII’s household book for the years 1499-1505

King Henry VII's household book for the years 1502-1505

King Henry VIII’s household book for the years 1509-1518

King Henry VIII's household book for the years 1543-1544

 

Clarck Drieshen

Follow us on Twitter @BLMedieval