08 January 2021
Did you know it's the 25th anniversary of the @whalingmuseum's Moby-Dick Marathon this weekend? Dig out your favourite edition of Herman Melville's sprawling epic and join the New Bedford Whaling Museum for a live-stream of this collaborative reading beginning Saturday at 11.30am EST (16.30 GMT), and partake in the conversation on the @britishlibrary twitter feed using #mobydickmarathon.
The New Bedford Whaling Museum’s Moby-Dick Marathon is a 24-hour, cover-to-cover reading of Herman Melville’s iconic American novel. Editorial Nascimento and the British Library are proud to explore the impact and complex literary meanings of the novel while tuning in to the New Bedford Whaling Museum’s Moby-Dick Marathon.
To celebrate this anniversary, we will be posting a series of Moby-Dick related blogs over the weekend. Pulling together these posts has proven to be an endeavour that is worthy of the book itself, bringing in a wide assortment of characters, thematic deviations, and book histories: basement staff who went delving through our holdings of Moby-Dick editions (during which a “missing” Poe edition was rediscovered!); language cataloguers who spent time digging into interesting translated editions with their own unique histories; publishers, academics and Moby-Dick aficionados whose lives have been irrevocably influenced by Melville’s words and ideas.
We hope that you enjoy these posts, and revel in the range of stories and resources that they introduce you to. Opening the series is a post from Pablo George-Nascimento, director of Editorial Nascimento. Pablo follows the multiple threads between the publishing company established by his great grandfather, New Bedford, whaling, Moby-Dick, and the British Library.
“What surprised me the most, as I relaunched my old family publishing house more than a century after my great grandfather (Manuel Carlos George-Nascimento - a.k.a. Don Carlos) had opened it in Santiago de Chile, was just how well known the Nascimento name still was, and not only among bibliophiles.
Our presentation in the auditorium of the British Library went amazingly well, lasting nearly eight hours with interest bubbling until the end. Something special engaged the audience's attention. It was hard to know whether that was the famous authors in the Nascimento back catalogue or the story of the publisher himself, whose journey to publishing stardom was both a novel and a poem in itself. Whatever the answer, there is no doubt that having Pablo Neruda, Gabriela Mistral and Nicanor Parra, two Nobel Prize winners and one nominee, on the list of your ‘discoveries' will never be bad for your legacy.
Don Carlos was born on a small island in the middle of the Atlantic Ocean, half way between Europe and America, He had dreamed of going to Chile since he was a young boy, to work with an uncle who had emigrated there and opened a famous bookshop in 1873: the Libreria Nascimento. His love for books was fostered by his brother, a parish priest, who had built a substantial library in the house. But the thing that stoked the young man's ambition most was his father's adventures alongside another famous whaler, Herman Melville. Throughout his life, Don Carlos often called this his greatest source of inspiration for his love of books.
Of eleven siblings, nine left the Portuguese Azores for the USA from the mid-1800s onwards. All of them arrived first in New Bedford. Don Carlos’ priestly brother, Francisco Lourenço, became the parish priest of the Azorean whalers in the city.
Don Carlos was the only one to head to South America. After adventures and disappointments, eventually, in 1917, he opened the first publishing house in Latin America, in Santiago de Chile. He kept the book manufacturing process in house by building a printing factory. Some of the most beautiful and innovative designs worldwide came out of Nascimento.
The greatest artists of the period worked at Nascimento and, during his lifetime, Don Carlos built a catalogue of more than 6,500 titles, which included the first women authors at a time when women were still unable to vote. Gabriela Mistral, Marta Brunet, Maria Luisa Bombal, Teresa Wilms Montt and Maria Monvel are but a few of them.
Don Carlos surpassed his wildest ambitions. When he died in 1966, Nascimento had 35 of the 37 National Literature Awards on its catalogue, and had published Neruda's Twenty Love Poems, which has been the best selling poetry book in the history of the Spanish language.
Who would have ever imagined that this young Portuguese immigrant, born of a whaling and navy family going back more than 500 years, could have become such an important figure in world publishing? His vision was such that, every month, he would pack boxes with his latest publications and post them to the world's leading libraries, including the British Museum library. These went on to have a home in the British Library following its formation in 1973.
Today we are proud to knit this story together again. Nascimento was reborn in Chile and now in the UK with a series of innovative projects encompassing books, art books, performing arts and digital creations. With the imminent centenary celebrations of Neruda's and Mistral's first books, from 2023 we will be hosting a series of events and publishing a number of carefully selected limited artistic editions from our original back catalogue.
We start by bringing you a celebration of the most famous book of that period: the Moby-Dick Marathon. The New Bedford Whaling Museum celebrates the 25th anniversary of this 24-hour-long annual event held in the museum. Editorial Nascimento have previously worked with the Museum to produce a simultaneous Portuguese language version of the marathon.
This year, in these unique circumstances, the Moby-Dick Marathon moves online, giving many thousands the chance to share this intimate occasion. In association with the British Library we bring you this unique opportunity to take part in this non-stop reading.”
Join the Americas blog again tomorrow to hear from more people about how Moby Dick has influenced them, and join in watching the livestream of the Moby-Dick Marathon.
Prodcued by the New Bedford Whaling Museum and presented by Editorial Nascimento in association with the British Library.
21 April 2020
On the first days of the lockdown, while making peace with the idea of being forced home by an enemy I couldn’t even see, confined in my cosy flat, and comforted by the pleasure of reading, I started leafing through my art books. I recalled those days, whose exquisiteness I was never enough aware at the time, when I had to lock myself in my room to prepare for my art history exams, back in the good old days of literary leisure as a university student.
Among the very strict iconographic parameters, and names, and dates, and gallery details to be remembered by heart, there were those curious anecdotes that pleasantly livened up the monotony of the study routine. Today, I have certainly lost the pedantry of remembering the details but the anecdotes, I surely remember those, and so I recalled the story of Bernard and Mary Berenson.
I remember the story of how Bernard had been inspired to read more extensively the books of his library due to the confinement of a long period of isolation in his house, Villa I Tatti in Florence, and the story of his wife Mary. Ghost writer, art historian, suffragette, feminist and poet, and member of the Bloomsbury Group, together with her daughter Karin Stephen who had married Virginia Woolf’s brother, the story of Mary Berenson, has always fascinated me.
Born Mary Withall Smith, from a couple of Quaker preachers from Pennsylvania, she was an art historian, and has been reassessed as an important author in her own right rather simply a ghost writer.
In 1885, after marrying the Scots-Irish barrister and political reformer, Frank Costelloe, Mary moved to England. Together with her parents, who had moved with her, she became very much involved in the social and intellectual life of the country, often hosting poets and philosophers such as Walt Whitman, with whom Mary was connected through mutual feelings of friendship and esteem for life1.
Mary had studied at the Harvard Annex, later Radcliffe College, a women’s liberal arts college and female counterpart to Harvard College, very well known for being the host of the late 19th century intellectual, art-inspired, and independent-minded female students2. Her personal inclination towards the arts, politics and culture were clearly stimulated in the Harvard intellectual environment. Supported by her feminist mother, Mary became involved in the women's movements in the United States and later in England, publishing articles and making speeches on feminism, suffrage and women in politics.
Not long after the marriage, probably displeased with it, and feeling constrained by the weight of the social convention, she abandoned the life of a devoted spouse and loving mother to return to her latent interests in art and design, and pursue a career in the arts. Focusing on art research, Mary rapidly became an art authority with a prolific output of journal articles, and particularly after the publication of a pamphlet, in 1894, on the history of the Italian paintings at Hampton Court, a work strongly influenced by the presence in her life of her mentor Bernard Berenson, whom she met in 18903.
The common passion for the Italian Renaissance art, and the several journeys to the continent and in particular to Italy, where Mary studied art under Bernard’s tutorage, made the couple fall in love with each other. By that time, Mary was energetically committed to work on Bernard’s projects and his public image, contributing to his essays, and writing reviews promoting his publications, and eventually moving to Florence to Bernard’s estate Villa I Tatti.
“… she played a major role in the writing of the Venetian Painters of The Renaissance, which listed Bernard as the sole author due to the social delicacy of their association … she published less as she devoted more of her energy to supporting Bernard's work (Mary Berenson)”4.
With such an established and undisputed calibre of art scholarship, it will not be difficult to imagine how the role of Mary in Bernard's works has been widely re-evaluated in the latest years. It appears now, that her hand in Bernard’s writing production and fame, is unquestionable.
During WWII, Bernard Berenson, a Jewish American, and one of the most influential art critics of his time, was forced to live as refugee in his own house, Villa I Tatti, a beautiful countryside estate in Settignano, Florence, for around one year.
“With the war upon him, B. B. faced a terrifying future. In time of crisis some people go to church, some take to drink, others simply run away. B. B. turned to his library … His library is his fortress and is filled with the smoke of the battle raging outside"*.
In 1942, confined to an indefinite period of isolation when it was not safe to be a Jewish-American living in the Italian peninsula, protected by the American ambassador in Italy and by the people of the town, he challenged himself to a more extensive reading of his library, believing this would help him to stop from thinking too much about the war and all its consequences.
In 1959, when the University of Harvard inherited the Berensons’ library, the whole nucleus consisted of more than 50,000 volumes, a collection of works mainly about Mediterranean art and culture, but including also a rich collection of works on Oriental art and archaeology, and of around 170,000 photographs. Mary and Bernard had put together this treasure in Villa I Tatti from 1907 onwards, when the estate was purchased, probably starting from combining their own private collections. In addition to a room which served as a proper library space, the collections had grown rapidly and consistently so that other eleven rooms were added to the main space in the following years.
Berenson collated the notes from his reading of his library in a work that was posthumously published in New York in 1960 by Arnold A. Kpnof, and edited by John Walker, director of the National Gallery of Art and Berenson’s pupil.
And you? What about your quarantine reading? What lively quotations have you come across?
Bibliography and suggested reading:
Oakley, Maroussia, The book and periodical illustrations of Arthur Hughes: 'a spark of genius' 1832-1915, Pinner, Middlesex: Private Libraries Association,  (shelfmark: YC.2018.b.2604).
1 Of Walt Whitman Mary said: “You cannot really understand America without Walt Whitman, without Leaves of Grass ... He has expressed that civilization, 'up to date,' as he would say, and no student of the philosophy of history can do without him”, see Reynolds, David. S., Walt Whitman: a cultural biography, New York: Knopf, 1995, page 4 (shelfmark 95/35007). Check the British Library digitised Whitman’s Leaves of Grass (1867), and see also the eBLJ article on Walt Whitman by Dorian Hayes who discusses the poet’s virtues and the iconic first edition (1855) of Leaves of Grass held at the British Library (shelfmark: C.58.g.4.).
2 About Radcliffe College and its role as female college see: Kendall, Elaine, Peculiar institutions: an informal history of the Seven Sister colleges, New York: Putnam, 1976 (shelfmark: X:809/28730, or 76/23169).
3 Logan, Mary, Guide to the Italian Pictures at Hampton Court: with Short Studies of the Artists (The Kyrle Pamphlets; no. 2), London, 1894 (shelfmark: 07813.aa.7.). Mary Berenson wrote the pamphlet under the pseudonym of Mary Logan.
4 In 1984, the publication of Venetian Painters of The Renaissance, established Bernard Berenson’s reputation as an art historian of undisputed international fame, a book largely written by Mary. Check the British Library copy The Venetian painters of the Renaissance, with an index to their works, New York and London: G. P. Putnam's Sons [third edition], (shelfmark: 7858.r.37.). On the case of Mary’s role in Bernard’s publications see: Barbara Strachey and Samuels Jayne, Mary Berenson: a self-portrait from her letters & diaries, London: Hamilton, 1985 (shelfmark: X.958/31629).
Berenson, Bernard, One year’s reading for fun (1942), London: Weidenfeld and Nicolson, 1960 (shelfmark: 11878.gg.36).
Rocke, Michael, The Biblioteca Berenson at Villa I Tatti, in Art Libraries Journal, vol. 33, no. 1, 2008, 5-9 (shelfmark: 1733.461500)
Weaver, William, A legacy of excellence: the story of Villa I Tatti, New York: Harry N. Abrams, 1997 (shelfmark: YC.2001.b.988)
[Blog post by Annalisa Ricciardi, Cataloguer, American Collection. American and Australasian Studies]
23 May 2018
After reading Luke Pearson’s blog post on Indigenous X about Indigenous Australian characters in comic books, I decided to see what comics the British Library held that represented Indigenous Australasian characters. Instead of reiterating Pearson’s existing article, which I recommend reading, I have simply listed the comics I was able to find and their shelfmarks at the end of the post. The Condoman poster for a sexual health campaign is a great example of how comic characters can appeal to and educate children and teenagers. By making Condoman an Indigenous man there is a clear relatability for the Indigenous teens that this poster was aimed at.
It is clear that creating characters that readers or viewers can identify with is important; it provides a role model that one can recognise themselves in. Ryan Griffen, creator of the television show Cleverman – a program centred on Indigenous Australian characters and inspired by Indigenous culture, explained how he had created Cleverman so his son had Indigenous superheroes he could be as excited by as he was the Teenage Mutant Ninja Turtles:
‘I wanted to create an Aboriginal superhero that he could connect with, no matter what others said. I wanted a character that would empower him to stand and fight when presented with racism. Just like the old dreaming stories, Cleverman would be able to teach moral lessons; not only for my son, not just for Aboriginal people, but for many more out there as well.’
As Pearson points out, the majority of the Indigenous characters he lists were created by non-Indigenous people. I was interested in how some of these Indigenous characters were depicted so decided to focus on one of them, a DC character named Betty Clawman. She appears in the Millennium comic, the compilation of which is in the British Library collections.
Betty does not appear until week two of the series, where she is found squatting by ‘the aptly named Ayres Rock, near Alice Springs, Australia.’ The comic series was produced three years after custodianship of Uluru was returned to the Anangu traditional owners so it seems likely this event caught the international imagination and resulted in Indigenous Australians being associated with Uluru. Ayres Rock was the name that colonisers gave the rock, it was named after a South Australian Premier called Sir Henry Ayres, I am unsure how this makes it ‘aptly named’ and I assume it underlines how little research the comic writers had undertaken into Indigenous Australian history and culture. Betty has been selected as one of a group of people to become immortal guardians of earth, a fact she already knew before she was approached as she foresaw it in the ‘Dreamtime.’ While Betty seems to impress the existing Guardians, she is rather passive throughout the encounter and makes multiple references to dreaming and the land – ‘while I, rather than dreaming on the land, learn how to wake from its embrace!’ These vague references around dreamings and land could also be reference to a half-formed understanding of Indigenous culture through the debates surrounding the return of Uluru. It seems no coincidence, however, that this comic was produced in 1988, the same year Australia celebrated the Bicentennial of its ‘founding’. On 26th January 1988 (Australia Day) Indigenous and non-Indigenous people alike took to the streets to protest the celebration of two-hundred years of history that tried to rewrite the 40,000 years of history Indigenous Australia had prior to British conquest. The protests sought to highlight ongoing denial of land rights along with the integral structural racism Indigenous Australians often experienced. It would be interesting to know how much of this political background Englehart, Staton and Gibson were aware of when they conceived Betty Clawman.
The other future Guardians set to join Betty suggests that the writers were keen to create an inclusive and diverse range of characters, yet they fell into the trap of easy cultural stereotypes (another future Guardian is Xiang Po, a Chinese woman who seizes the opportunity because ‘it never would have happened before the reforms). While I understand that the pages of comic books do not lend themselves to nuance and subtlety, it is a shame that the characters are so stereotyped. Betty’s willingness to follow the existing Guardians could at first be taken as passivity, but she often shows that she is confident and intelligent, such as questioning the teachings that the universe is logical. She is fore fronted in the cartoon frames and praised for her readiness to become a Guardian. I was very excited about the empowering depiction of Betty until the selected new Guardians transitioned into their new forms – the stereotyping became almost comical again: Xiang Po becomes incredibly sexy and her whole appearance is Westernised. Betty quite simply disappears! She becomes an invisible spirit that is simultaneously part of the earth and the other Guardians but no longer visible or audible; she informs others and perhaps shapes their actions but can no longer take actions herself.
This characterisation of the spiritual silent Indigenous person is reminiscent of Gateway, the Indigenous character Marvel created the same year the DC created Betty Clawman. Like Betty in her Guardian form, Gateway is silent and only communicates through telepathy. He simply sits and watches the actions of the X-Men, opening portals for them on request. From my close reading of these two comics and looking at the Indigenous characters on Pearson’s list, it does seem that if writers want a mysterious character that is imbued with spirituality, they make that character Indigenous. While there is perhaps nothing necessarily wrong with depicting an Indigenous person as deeply wise and spiritual, it becomes problematic when that is all they are shown as. It firmly places Indigenous Australians in a position of ‘other’, making it difficult for Indigenous people to identify with those characters, let alone other comic book fans.
Joanne Pilcher is currently carrying out a PhD placement project at the British Library, exploring contemporary publishing in Australia. If you would like to know more about placement opportunities at the Library for doctoral students please click here.
In my placement at the Library I have suggested the purchase of comic books that show a wide variety of Indigenous characters and complex personalities. If you have any other good suggestions do tweet me: @JoannePilcher1
Comic books/graphic novels in the British Library Collections that feature Indigenous Australian characters:
Grant Morrison et al, The Multiversity: the deluxe edition, New York: DC Comics, 2015, [shelfmark: General Reference Collection YKL.2017.b.559]
Hugh Dolan, Adrian Threlfall, Reg Saunders: An Indigenous War Hero, Sydney, NSW, Australia: NewSouth, 2015 [shelfmark: General Reference Collection YKL.2017.b.766]
Marvel Comics, Essential X-Men, Volume 8, New York, N.Y. : Marvel Publishing ; London : Diamond, distributor, 2007, [General Reference Collection YK.2009.b.171]
Steve Englehart, Joe Staton, Ian Gibson, Millennium: Trust No One, DC Comics, New York 2008. [shelfmark: General Reference Collection YK.2009.b.9556]
 Luke Pearson, ‘The Wombat to Kaptn Koori – Aboriginal Representation in Comic Books and Capes,’ Indigenous X, 13th June 2017, https://indigenousx.com.au/luke-pearson-the-wombat-to-kaptn-koori-aboriginal-representation-in-comic-books-and-capes/#.Wm8DF1hLHcs, [last accessed 29/01/18]
 Ryan Griffen, ‘We need more Aboriginal superheroes, so I created Cleverman for my son’, The Guardian, 27th may 2016, https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2016/may/27/i-created-cleverman-for-my-son-because-we-need-more-aboriginal-superheroes, [last accessed 29/01/18]
 Steve Englehart, Joe Staton, Ian Gibson, Millennium: Trust No One, DC Comics, New York 2008. Originally published as an eight part magazine series in 1988. [shelfmark: General Reference Collection YK.2009.b.9556]
 Millennium, DC Comics, p32
 ibid p33
 ibid p40
 Marvel Comics, Essential X-Men, Volume 8, New York, N.Y. : Marvel Publishing ; [London : Diamond, distributor], 2007, [General Reference Collection YK.2009.b.171]. Originally printed as serial magazines in 1988.
25 August 2017
From 18th century to our days
Undoubtedly philosophers are in right, when they tell us that nothing is great or little otherwise than by comparison… .
As I continued my research on miniature books, I felt as Gulliver arriving at Brobdingnag, a little creature discovering a gigantic world, and assuming that the books world itself is a vice-versa dimension depending on how you look at it: what is a book but a tiny object in comparison to what it can actually contain?
In the first part of the journey, the leitmotif of the narration was to investigate the origins and meaning of the miniature books world, discovering that they were not only as old as their standard size counterpart, but were also responding to practical necessities.
Coming closer to our times, there has been a decisive peak in the production chart of Lilliputian books between the 18th and 19th century, when a profound love for small books is registered amid American and European publishers.
Some of the most prolific printers and publisher, for example, were Mein and Fleming in Boston, Isaiah Thomas in Worcester, Mass., Mahlon Day and Samuel Wood in New York, with a substantial counterpart in United Kingdom with Elizabeth Newbery and her successors and imitators in London, and in France with the Parisian J. B. Fournier. During this period, miniature books became increasingly popular in America, a historical moment also known as the “Golden Age” of minute print production , particularly thanks to a fruitful market demand of miniature chapbooks and almanacs . The invention of lithography, the industrial revolution, and the improvement of railways and postal services have played a decisive role in increasing the production and distribution of miniature books .
The same rise in circulation is ascribable to the many series editions of Children’s books. At the end of the 18th century, the editorial production for children was strongly fuelled by the theories of Jean Jacques Rousseau, who argued that the main aim of education was to develop the natural man, which promoted the study of natural science. Therefore a proliferation of miniature books dedicated to biology, astronomy, geography, ethnology, and political economy, is recorded in the last quarter of the century.
At the start of the 19th century, there is a marked decrease of publications following this didactic trend, with a move towards works influenced by the theories of Friedrich Fröbel, a German pedagogue who claimed that the education of tender minds also needs to contemplate imagination and daydream. As a result, fairy tales and fables were produced for young public in the miniature form .
An example of this latest educational trend is offered by two miniature chapbooks belonging to the American Collection. The first, Pretty Stories for Pretty Children is one of the fruits of the long life stationary store in Newark, New Jersey, of Benjamin Olds. Active from 1816 to 1865, Olds’ workshop published three series of the twelve-book set Cobb’s Toys (8, 10, 11), making the 1835 edition the first miniature series produced in New Jersey, followed by a successful second series .
The second sample, The Christmas Dream of Little Charles, is the product of the Kiggings and Kellog’s stationary, a very well established firm specialised in children’s books with two prolific printing presses active in New York from 1849 to 1866 at 88 John Street, and at 123 and 125 William Street .
In the early years of the 20th, century the interest in miniature books has continued, offering new available subjects for renewed demands. The Bible, the Child’s Bible and the Koran were generously printed by Americans and Europeans to be spread all around the world. However, the new trend was surely a mass distribution of travel books and dictionaries. For example the edition of thousands of tiny dictionaries, in all possible combinations of European languages, published by Schmidt and Gunther of Leipzig in the series Lilliput-Dictionaries, or their prolific Lilliput Bibliothek, proposing a complete reading of German classics such as Heine, Lessing, Goethe, Schiller and others. Both editions measure only 2 x 1 ¼ inches .
The mid-20th century continued on the track of the accurate production of proclamations, addresses, and presidential campaigns of the previous century. In this respect, particularly touching has been learning of the history of the Abraham Lincoln’s Emancipation Proclamation miniature edition. A million copies of the first complete book were produced with the intent to be distributed to Union soldiers and Southern slaves. Declaring freedom from slavery, it also invited “the free colored inhabitants of Louisiana” to join the Armed Forces against the Southern States .
Acclaimed as one of the most outstanding contributors and dedicated amateur, Achille J. St. Onge has been a prolific producer of this refined genre. Starting his career as publisher of sophisticated editions of the inaugural addresses of American Presidents, beginning with Thomas Jefferson in 1943, he has also dedicated beautiful editions to Her Majesty Queen Elizabeth II .
The American Collection holds a very prestigious St. Onge sample edition, and one of his last creations. The addresses of her Majesty Queen Elizabeth II, delivered at Westminster Hall and Guildhall on the occasion of Her Silver Jubilee 1952-1977 (Worcester, Mass.: Achile J. St. Onge, 1977).
As we get more close to our days, the small but significant collection I am working on within the North American Collections, has also offered the occasion to explore modern manufacturing processes of the minute prints. Starting from the 1870s, the definition of miniature artists’ books began to have wider recognition. The art of book crafting together with poetry and design masterfully flow into a miniature container .
The latest decades are definitely witnessing a revival of the ancient art of book craft. A brilliant example of the art of making books by hand is offered by two of the most important contemporary miniature book-artists . Peter and Donna Thomas met each other at an Elizabethan-themed market town in California where they were crafting books following the late Middle Ages typographical techniques, from handmade paper preparation to illustrations and bindings. Since the 1970s, the couple has documented the art of papermaking, and book crafting producing exquisite artist’s books containing fascinating historical topics .
Very few other private presses have accomplished to the challenge of putting together the whole process of book creation (writing the text, preparing the colour illustrations, hand cutting and setting the types, hand making the paper, letterpress printing, and binding), “none have published more books that the Thomases”, which described their first years of art working as a learning experience involving a lot of practice .
Annalisa Ricciardi is currently working as Cataloguer of the American Studies Collections. She is working on a heterogeneous collection of extraordinary interest and artistic value of American fine press and artists’ books, such as limited, numbered, and rare editions chronologically placed between 18th and 21st century.
 Gulliver’s Travels, illustrated by Rex Whistler (London: The Cresset Press, 1930), vol. I, p. 91 [Shelfmark: C.100.l.14.]
 Doris V. Welsh, The history of miniature books (Albany, New York: Fort Orange Press, 1987), pp. 41, and 41-45 [Shelfmark: 2708.e.1550].
 Robert C. Bradbury, Antique United States miniature books, 1690-1900 (No. Clarendon, Vermont, The Microbibliophile, 2001), pp. 3-7, and 7-14 [Shelfmark: YD.2005.a.4829]. For a complete reading, see by the same author also: Twentieth century United States miniature books (No. Clarendon, Vermont, The Microbibliophile, 2000) [Shelfmark: YD.2006.a2436], and Miniature Almanac, in Welsh, The history of miniature books, pp. 77-81; English Almanacs and calendars of the 18th and 19th centuries, and French, German, Austrian, and other European almanacs, in Louis W. Bondy, Miniature books: their history from the beginnings to the present day (London: Sheppard Press, 1981), pp. 39-47; 48-56 [Shelfmark: 2708.e.223].
 The 19th century, the supreme age of miniature books, in Bondy, Miniature books, pp. 57-58 [Shelfmark: 2708.e.223].
 Welsh, The history of miniature books, pp. 74.
 Bradbury, Antique United States miniature books, pp.123-124.
 Ibidem, pp. 159-161.
 Welsh, The history of miniature books, pp. 47, and Newsletter of the LXIVmos, no. 11 (October 15, 1928), pp. 3-4 [Shelfmark: P.P.6491.cae.].
 Presidents, politics, and propaganda, in Anne C. Bromer, Julian I. Edison, Miniature books: 4000 years of tiny treasures (New York: Abrams; New York: The Grolier Club, 2007), p. 156 [Shelfmark: LC.31.a.5071].
 The miniature books of today and tomorrow, in Bondy, Miniature books, pp. 169-171, and Presidents, politics, and propaganda, in Bromer and Edison, Miniature books, pp. 156-158.
 On the consolidation of the artist's books as an autonomous genre, see: Stefan Klima, Artists books: a critical survey of the literature (New York: Granary Book, 1997) [Shelfmark: YD.2015.a.1556].
 On the art of making miniature books, see: Peter and Donna Thomas, More making books by hand: exploring miniature books, alternative structures and found objects (Hove: Apple Press, 2004) [Shelfmark: LC.31.a.3315].
 The art of the book, in Bromer and Edison, Miniature books, pp. 42-43, 196-197; Twentieth century United States miniature books, pp. 302-308.
 Twentieth century United States miniature books, pp. 302-303.
09 August 2017
Since when and why
In a little time I felt something alive moving on my left leg, which advancing gently forward over my breast, came almost up to my chin; when, bending my eyes downwards as much as I could, I perceived it to be a human creature not six inches high, with a bow and arrow in his hands, and quiver at his back… .
I like to report on my first encounter with the miniature books world as a moment that was like waking up from my ordinary library day of submersion in beautiful American artists’ books, and discovering an exciting alternative reality made of miniature items. I perceived that these objects almost animated, approximately three or four inches tall, kindly throwing darts of curiosity at me with their bows loaded with charm. I immediately fell enamoured with them, and it did not take long before my desk was busy with library materials on miniature books.
“For those of us who have been bitten by this particular bug”  there is nothing left to follow the appeal of the beauty offered by the small miniature art masterpieces.
Wondering ‘why’, and ‘since when’ have been the guideline of my innocent journey into the history of the little items. One of the first things I learned is that as old as the discovering of the written world is its counterpart in the miniature form. Secondly, I acknowledged that this world is regulated by laws, and for that, you will define as miniature books only those which respect the standard of being possibly even less than three inches but no more than four, and almost as it was heresy, five.
Defecting from the established rules in fact, an item of four inches or little more would only be a pain for a purist, and a joke for all artisans involved, printers, binders, papermakers, illustrators, illuminators, and engravers who would give all the very best of their art under more challenging and extreme circumstances from one to three inches.
It is said that to reach the completion of the 1878 Dante’s Divina Commedia edition (Padua: Salmin), also known as the “Dantino”, many artisans were injured: the necessary operations of preparing and cutting the types caused a serious injury “to the eyesight of both the compositor and corrector. It took one month to print thirty pages, and new types were necessary for every new form.”. Around the 70’s of the 19th century, two brothers from Padua, Italy, together with a small team of professionals such as casters, compositors, and correctors, developed an unprecedented minuscule typefaces, which they named carattere a occhio di mosca (fly’s eye type), and that was firstly used for the micro Dante’s masterpiece. The measures of the book are 1 1/4” x 1 3/4”, and it is only readable trough a magnifying glass .
Indulging in more technical details, you would call a miniature book a 64mo. A single leaf of paper folded 64 times, originally printed with 64 pages on each side of it, and then scrupulously folded in order to bring up the correct sequence of the pages. The size of the pages are obviously determined by the size of the original master sheet, but a 64mo would inevitable be around 3 to 5 inches .
The purpose of creating, producing and collecting miniature books is two-fold: firstly, the practicality and secondly, personal pleasure, and the sense of beauty in small objects. Before Gutenberg, for matters European, miniature manuscripts were periodically produced completed with illuminations. Subsequently, the production of miniature books has continued to reflect the latest progresses of print machines and processes. There were miniature books printed in early Gothic and incunabula type characters, or in the earliest Greek types, Hebrew and so on. As in a shrinking mirror they were reflecting all new type acquisitions and binding progress .
Little books were simultaneously produced in the centuries alongside regular standard, so that men and women of faith could easily bring with them their collection of psalms and devotional books, students could carry their small library in a pocket, smugglers of ideas could easily hide tiny booklets in a secret bottom of their cape, merchants could quickly retrieve from their belt a tiny but complete guide on the equivalence of grains prices, scales, measures and conversion, and foreign currencies value meanwhile closing a deal, or that sharp businessmen could brilliantly define a legal contract.
It has been for that purpose that some of the earliest examples of books on miniature support were produced during the Babylonian Empire, as for the case of two small cuneiform tablets of Ancient Mesopotamia which preserve an antique writing system and concern trade and administrative issues. One of them, a clay tablet dated back to the 7th year of the reign of Bur-Sin, circa 2325 B.C., comes from the region of Ur, today Iraq, and measure only 1 5/8” x 1 1/2”. It contains extremely useful information while dealing with barley and bran for sheep (1), and the other, a Babylonian clay tablet from Senkereh, now Iraq, is dated 2200 B.C., and measure 1 7/8” x 1 1/4”, it was also used in the trading of animals and provisions (2).
Another beautiful miniature object is the world’s first printing on paper. A very tiny scroll 23/8” tall obtained from wood blocks, is dated back to 770 A. D. and is well known as the D’harani prayer. Only the story of its origins is as enchanting as the scroll itself. With the aim of spreading awareness on Buddhism, the Japanese Empress Shotoku, gave order to print a million copy of these prayer-scrolls encased in charming wooden pagodas, then asked they be distributed all over the country divided among ten Japanese temples, a project which required over six years of continuous work .
Annalisa Ricciardi is currently working as Cataloguer of the American Studies Collections. She is working on a heterogeneous collection of extraordinary interest and artistic value of American fine press and artists’ books, such as limited, numbered, and rare editions chronologically placed between 18th and 21st century.
 Gulliver’s travels, illustrated by Rex Whistler (London: The Cresset Press, 1930), vol. I, p. 18 [Shelfmark: C.100.I.14].
 Louis W. Bondy, Miniature books: their history from the beginnings to the present day (London: Sheppard Press, 1981), p. 3 [Shelfmark: 2708.e.223].
 Louis W. Bondy, Miniature books, pp. 93-95; and Anne C. Bromer, Julian I. Edison, Miniature books: 4000 years of tiny treasures, (New York: Abrams ; New York: The Grolier Club, 2007), pp. 47-49, 114 [Shelfmark: LC.31.a.5071].
 Doris V. Welsh, The history of miniature books (Albany, New York: Fort Orange Press, 1987), pp. 5-11 [Shelfmark: 2708.e.1550].
 Welsh, The history of miniature books, p. 2.
 Miniature books from the collection of Julian I. Edison (St. Louis, Missouri: Washington University), pp. 1-2 [Shelfmark: Cup.406.j.11]. See a rare example of the D’harani prayer as illustrate by the Library of Congress Asian Collection page: https://www.loc.gov/rr/asian/guide/guide-japanese.html
13 March 2012
A couple of weeks ago I spent a Sunday afternoon at Down House, where Charles Darwin lived and wrote his famous works. Many things struck me that afternoon but the map of the Beagle's voyage reminded me that Darwin's journey is a piece of history which provides a link between all of us here in the Americas and Australasian Studies department. Duly motivated, I decided to do a short blog on the Beagle's presence in the Library's collections.
The British Library holds a lot of material which refers to or resulted from the work conducted by Darwin and others during the voyage of HMS Beagle. Not only are there many copies of, 'On the Origin of Species' but there are also less popularly know publications, such as Darwin's paper, 'The Structure and Distribution of Coral Reefs, etc.' (shelfmark: 07109.i.13). Amongst all of this, my favourite publication related to the expedition is, 'The Zoology of the Voyage of HMS Beagle' (which I also saw on display at Down House).
'Zoology' is a detailed account of the animals and fossils encountered and collected during the voyage of the Beagle with each volume being drawn together by various authorities of the time. Between them, the five volumes provide accounts of the various specimens collected and are richly illustrated with examples from various parts of the voyage (although the lithographs of Galapagos finches are understandably the most eye catching).
The account also underlines the scope and scale of the Beagle's voyage and Darwin's collecting, neither of which were necessarily unique to the time but they do illustrate a globalised scientific process. Unfortunately, it's becoming something of a trend for me to blog about restricted items and once again the library's original 'Zoology' (shelfmark: 791.I.17,18) is on this list. However, there are also some very good reproductions available in the reading rooms, not least the Royal Geographical Society's 1994 commemorative edition (shelfmark: Cup.410.g.500).
13 February 2012
Team Americas got the red-carpet treatment at the weekend, and here's our new friend, Mr Pitt (to be less disingenuous, we were behind a barrier along with the other gawpers). But, it may serve as a reminder of the film collections in the Library, including access to American Film Scripts Online.
There has, of course, been less happy news from the world of entertainment at the weekend: the death of Whitney Houston. Our (this time, real) friends at UEA blog, Containing Multitudes, have added some comments from an American Studies perspective.