Asian and African studies blog

News from our curators and colleagues

2 posts categorized "Bindings"

01 May 2023

Manuscript Textiles in the Southeast Asian Collections: Project Update

A Chevening Fellowship that started in September 2022 with the aim to research and catalogue manuscript textiles in the Library’s Southeast Asian Collections has made good progress during the past six months: over fifty manuscript textiles have been identified and detailed object descriptions with photo documentations have been completed. Chevening Fellow Methaporn Singhanan explains how this project relates to her doctoral research: “My Ph.D. dissertation examines the social life of textiles and what ancient textiles can reveal about human history, beliefs and hierarchy, and especially trade. This project has exposed me to textiles and their trade routes, and I have seen more textiles than usual because most of these manuscripts' textiles were imported from other places than where the manuscripts originate from. These examples help me to explain my dissertation's main point, that textiles are more than just practical goods and can show relationships between communities and time periods”.

Burmese manuscript containing the Kathā vatthu
Burmese manuscript containing the Kathā vatthu with an over 4 m long sazigyo (ribbon) made in the tablet weaving technique on a backstrap loom with dedicatory inscription in Burmese language, 19th century. British Library, Or 3665 Noc

The focus so far has been on Burmese and ethnic Tai manuscript textiles, specifically sazigyo (handwoven ribbons) and custom-made manuscript wrappers with bamboo slats. More than twenty sazigyo have been assessed; most of them with a length of over two metres and beautifully woven-in geometric designs and inscriptions in Burmese language. These ribbons were traditionally made in the tablet-weaving technique on a backstrap loom. They were used to secure palm leaf manuscripts, and were often given to Buddhist monasteries as a meritorious offering by lay women. The majority of them are of special significance due to the extensive woven-in Burmese text with a dedicatory message and the donor's name. Others were woven solely with geometric or figural patterns.

The manuscript wrappers found with Burmese, Lao and northern Thai (Lanna) manuscripts were traditionally handcrafted by interlacing cotton yarns with bamboo slats. Sometimes pieces of colourful printed cotton fabrics were cut to size and woven in as well, and plain white or red cotton fabric was added as lining and to cover the edges of the wrappers. The bamboo slats were inserted instead of weft yarns to increase the stability of these wrappers. Occasionally, a combination of silk and cotton yarns is found.

Methaporn Singhanan emphasizes the great diversity of textiles she has assessed so far: “I discovered Southeast Asian tapestry and Ikat weaving, as well as rare, high-quality, and opulent imported fabrics. Two of my favourite items are a Japanese silk brocade with gilded paper thread used to wrap Burmese palm leaf manuscripts, and an attractive Indian textile ordered by the Thai royal court to encase Thai texts. To strengthen the textiles and protect the sacred manuscripts, velvet, felt, silk, fabrics with woodblock prints, and European printed fabrics were inter-woven with colourful yarns and bamboo slats. I adore the manuscripts with boards and ivory pegs decorated with gold and religious symbols just as much as the textiles. Their lavish decorations demonstrate the faith and dedication of the people who created and commissioned these precious objects”.

Methaporn Singhanan examining a manuscript wrapper made with bamboo slats and pieces of plain red and blue dyed cotton (Or 6453 B).
Methaporn Singhanan examining a manuscript wrapper made with bamboo slats and pieces of plain red and blue dyed cotton (Or 6453 B).

In addition to her work with the manuscript textiles in the Southeast Asian collections, the Chevening Fellow has visited various other areas and departments of the Library. Since Methaporn Singhanan has been running a voluntary conservation project for textiles in northern Thailand for several years, visits to the British Library’s Conservation Centre (BLCC) were of special interest to her. Textile conservator Liz Rose organised a half-day practical session on dyeing nylon net for textile conservation. On another occasion, she also showed a Shan scrolled paper manuscript (Or 15363) with a printed cotton cover that had recently undergone conservation treatment by Lois Glithero, Glasgow University MPhil Textile Conservation placement student 2022, and she explained in detail the steps taken to rescue and preserve the severely damaged textile.

Methaporn Singhanan during a conservational textile dyeing session
Methaporn Singhanan during a conservational textile dyeing session under supervision of textile conservator Liz Rose in British Library’s Conservation Centre (BLCC)

An opportunity to learn about the digitisation work at the Library arose during the digitisation of a large Burmese wall hanging (Or 16550). Together with textile conservator Liz Rose, conservation intern Storm Scott and curator for Burmese, Maria Kekki, Methaporn Singhanan assisted the Library’s photographers Tony Grant and Carl Norman with the digitisation process. Due to the large size of the item, many hands were needed to lay out the finely embroidered textile on the floor in order to digitise it with a special large format camera. The Sinar camera produces high-quality digital images using a multi-shot capture system, where each pixel is captured by every primary colour. This achieves an almost unimaginable level of colour accuracy, and prevents the moiré effect on images, which is ideal for textiles.

Methaporn Singhanan helped to set up an embroidered Burmese wall hanging (Or 16550) for digitisation at the Library’s Imaging Studio
Methaporn Singhanan helped to set up an embroidered Burmese wall hanging (Or 16550) for digitisation at the Library’s Imaging Studio.

Much of the textile research is based on comparative analysis, due to the lack of information within the manuscripts themselves (most do not contain a colophon with a creation date or related names) as well as gaps in the provenance documentation. Even if some information is found within the manuscripts, it cannot always be assumed that the textile shares the same history with the manuscript. Therefore, it is necessary to look at similar textile objects in other collections where more detailed provenance documentation may be available. A visit to the Royal Asiatic Society enabled Methaporn Singhanan to study two Burmese manuscript textiles, one of which is thought to be the oldest sazigyo, dated 1792, held in a British public collections. Conservation work had recently been completed to preserve this rare manuscript ribbon, and close examination of this item and discussion with British Library conservator Liz Rose were invaluable for Methaporn Singhanan’s research.

Liz Rose (right) and Methaporn Singhanan (left) visited the Royal Asiatic Society
The British Library’s textile conservator Liz Rose (right) and Methaporn Singhanan (left) visited the Royal Asiatic Society in London to study the oldest known Burmese sazigyo in a British public collection.

Two excellent learning opportunities for the Chevening Fellow were courses offered by other organisations in London. In November, Methaporn Singhanan attended a four-day course “Textile Arts of Asia” at the School of Oriental and African Studies (SOAS), convened by Dr Fiona Kerlogue of the Oriental Rug and Textile Society. The course gave insights into how Asian textiles and carpets can be explored, drawing on research carried out by scholars who have used literary sources, studied museum and other collections and undertaken studies in the field.

Methaporn Singhanan was also very excited about her attendance of a one-day course on 23 March 2023 at the Victoria and Albert Museum led by textile expert Dr Lesley Pullen. The day started with a talk on "Textiles tell a story: From India to Indonesia" which focused on the history of the textile trade between India and Indonesia and the wider context of Persian and European involvement. In a show-and-tell session after the talk, the participants had the opportunity to handle the exquisite textiles from Lesley Pullen’s private collection and to ask questions.

Methaporn Singhanan taking a close look at textiles from the private collection of Dr Lesley Pullen
Methaporn Singhanan taking a close look at textiles from the private collection of Dr Lesley Pullen during a course on "Textiles tell a story: From India to Indonesia" held at the Victoria and Albert Museum in London.

A highlight was the visit of a group from the Royal Thai Embassy in London, including H.E. Ambassador Thani Thongphakdi, to the Library on 29 March 2023. Methaporn Singhanan helped to prepare a show-and-tell session for the esteemed visitors and selected an outstanding nineteenth-century manuscript textile (Or 5107) made from fine silk brocade to display on this occasion. She used this item - which had been imported from India to cover a large Thai palm leaf manuscript with gold decorations - to explain her research and work as a Chevening Fellow at the British Library.

a show-and-tell session for visitors from the Royal Thai Embassy
During a show-and-tell session for visitors from the Royal Thai Embassy, including H.E. Ambassador Thani Thongphakdi (2nd left), Chevening Fellow Methaporn Singhanan (2nd right) presented her research on a silk brocade wrapper imported from India to cover a precious Thai manuscript (Or 5107)

This fellowship is made possible through the Chevening scheme which is the UK government’s international awards scheme aimed at developing global leaders. Funded by the Foreign, Commonwealth and Development Office (FCDO) and partner organisations, Chevening offers fellowships to mid-career professionals to undertake a bespoke short course in the UK.

Jana Igunma, Henry Ginsburg Curator for Thai, Lao and Cambodian Collections Ccownwork
Methaporn Singhanan, Chevening Fellow at the British Library 2022-23 Ccownwork

05 September 2022

Glimpses from the ‘Golden Land’: Decorative manuscript art in Thailand and beyond

One of the most enchanting items in the 'Bound in Gold' section of the British Library's GOLD exhibition (20 May - 2 October 2022) is the gold and laquer front cover on a Thai manuscript (Or 15257) depicting animals and plants in the heavenly Himavanta forest of the Buddhist cosmos, a detail of which is shown below.  This blog will discuss the techniques that were used in Thailand and other parts of mainland Southeast Asia to create this book cover and other examples of gilded manuscript art.

The beauty of illustrated Buddhist manuscripts from mainland Southeast Asia is often further enhanced by lavish gold embellishments. The region, rich in natural gold deposits found in rocks and as “gold sand” in and along rivers, was once called Suvarnabhumi, ‘Golden Land’, by Indian merchants in the first millennium CE. A Thai inscription dated 1292 CE, attributed to King Ramkamhaeng of Sukhothai, documents free trade in gold and silver. Gold was not only important in the commerce with the outside world, but also had and continues to have religious significance: gold images of the Buddha and gold-covered stupa monuments, texts written in gold ink, gold-leaf ornaments on Buddhist temple buildings and furniture can be found across the Southeast Asian mainland. In the Theravada Buddhist tradition, gold decorations were applied to increase the meritorious value of a manuscript, but also to reflect on the social status of the person who commissioned a manuscript or whom such a work was dedicated to. Gold-leaf applications in illustrations helped to give prominence to representations of the Buddha as well as Buddhist and Hindu deities. This blog explores the use of gold to decorate manuscripts in Thailand (formerly Siam) and techniques of applying gold on paper, palm leaves, wood and cloth.

Detail from the back cover of a Thai folding book decorated with gold on black lacquer
Detail from the back cover of a Thai folding book decorated with gold on black lacquer in lai rot nam technique. Central Thailand, second half of the 19th century. British Library, Or 15257  Noc

A popular method to apply gold leaf on the covers of Thai paper folding books, palm leaf manuscripts, furniture and musical instruments is called lai rot nam. This technique goes back at least to the late Ayutthaya period (17th-18th century CE).

The first step consists of applying on the chosen surface several coats of black lacquer, a resin from a tree in the sumac family. The design is traced on parchment paper, and small holes are punched along the lines with a needle. The artist then places the perforated paper on the dried lacquer and wipes it with white clay to copy the design on to the lacquered surface. With a yellow gummy paint made from gamboge and river tamarind rubber the parts which remain black are covered in all their smallest details.

Front cover of a folding book containing the story of Phra Malai, with gold decorations made in lai rot nam technique
Front cover of a folding book containing the story of Phra Malai, with gold decorations made in lai rot nam technique. Central Thailand, 1894. British Library, Or 16101  Noc

The next step in this process is to add a thin coat of lacquer glue over the surface, and when it is semi-dry, gold leaf is applied. After about twelve to twenty hours the work is “washed with water”: using a wet cotton ball or sponge the artist gently detaches the gummy paint to expose the lacquer while the remaining gold design, glued to the lacquered surface, appears. Hence this art is called lai rot nam, which is the Thai expression for ‘designs washed with water’. The beauty of the finished work depends first upon an exquisite design and afterwards a perfect execution which require artistic talent as well as excellent technological knowledge and skills.

Front cover of a folding book containing extracts from the Tipitaka, with gold decorations made in lai rot nam technique
Front cover of a folding book containing extracts from the Tipitaka, with gold decorations made in lai rot nam technique. Central Thailand, 19th century. British Library, Or 16009  Noc

The finest examples of Thai folding books have black lacquer covers with lavish gold decorations made in the lai rot nam technique. Often these were funeral or commemoration books commissioned by royals or wealthy members of the society and offered to the Buddhist order of monastics, Sangha. Made from several layers of sturdy mulberry paper, their covers provide more space to apply decorative designs in gold than the much narrower palm leaf manuscripts. Motifs of these decorations include scenes from the heavenly Himavanta forest, plants, mythical and real animals, deities and repetitive floral patterns.

Wooden covers of a palm leaf manuscript containing Buddhist tales with floral decorations in gold on black lacquer
Wooden covers of a palm leaf manuscript containing Buddhist tales with floral decorations in gold on black lacquer. Central Thailand, c. 1851-68. British Library, Or 12524  Noc

Despite the narrow format of palm leaf manuscripts, which offers only limited space for embellishment, the lai rot nam technique was also used to decorate the wooden covers of palm leaf manuscripts. Occasionally, the front and back leaves of palm leaf bundles were illuminated in this way, too, incorporating the title of the text contained in the manuscript.

Palm leaf bundles with cover decorations made in this technique are also found in the manuscript traditions of North Thailand (Lanna) and Laos. Here, the floral patterns are often less repetitive and reflect the artistic traditions of this cultural area.

Detail of the wooden front cover of a Kammavaca palm leaf manuscript with gold floral ornaments made in lai rot nam technique on black lacquer
Detail of the wooden front cover of a Kammavaca palm leaf manuscript with gold floral ornaments made in lai rot nam technique on black lacquer. North Thailand, 1903. British Library, Or 11799  Noc

Gilded pieces of Thai furniture show how manuscripts were traditionally kept in temple libraries. They are also outstanding examples of gold-and-lacquer art applied to larger surfaces. Unique designs were executed in the lai rot nam technique on wooden cabinets to house an entire set of the Buddhist canon (Tipitaka), depicting scenes from the Birth Tales of the Buddha or from the heavenly forest Himavanta. With numerous such cabinets, the libraries of royal temples truly looked like enormous treasure chests, in which the actual treasure were the teachings of the Buddha.

Side view of a wooden manuscript cabinet showing a scene from the Mahosadha Jataka in gold and lacquer
Side view of a wooden manuscript cabinet showing a scene from the Mahosadha Jataka in gold and lacquer, made in the lai rot nam technique. Central Thailand, 19th century. Gift from Doris Duke’s Southeast Asian Art Collection. British Library, Foster 1057  Noc

Another method to apply gold on lacquer is the stencil technique, which was and continues to be popular in North Thailand and Laos, but it was also known in Cambodia and the Shan State of Myanmar (formerly Burma). Entire temple walls, pillars, ceilings, window panels, doors and furniture could be decorated with this technique. Buddhist temples well-known for their interiors adorned with exquisite gold stencil-designs are Vat Xieng Thong in Luang Prabang, and Wat Phra Sing in Chiang Mai, for example. Custom-made chests for single paper or palm-leaf manuscripts were frequently embellished with gold leaf on red or black lacquer, applied with the stencil technique.

Front view of a wooden chest for a single folding book with gold pattern made in stencil technique on red lacquer
Front view of a wooden chest for a single folding book with gold pattern made in stencil technique on red lacquer. Thailand, late 19th or early 20th century. British Library, Or 16840  Noc

To create the stencil ornaments the artist draws or copies the desired design on a thin sheet of paper. This is affixed to a piece of sturdy mulberry paper, which the artist places on a wooden plank. The parts that shall appear in gold are cut out, using straight and curved chisels of varying sizes. Once the entire pattern has been cut out, the artist attaches the stencil to the lacquered surface of the object to be decorated, then applies gold leaf or gold paint through the stencil openings with a soft sponge or brush. When the stencil is removed from the surface carefully, the design comes to light.

Manuscript covers containing Buddhist scriptures, especially Kammavaca ordination texts, were often decorated with gold in the stencil technique. The image below shows the wooden covers of a Kammavaca manuscript from North Thailand. This manuscript was made in the folding book format with text in gold script and illustrations on blackened cloth. The sturdy covers were added to give stability and protection to the textile. This example is interesting as it combines red and black lacquer on which the gold pattern of lotus flowers was applied in the stencil technique.

Wooden covers of a Kammavaca manuscript in folding book format made from cloth
Wooden covers of a Kammavaca manuscript in folding book format made from cloth. The floral ornaments were executed in stencil technique on black lacquer, with a red lacquer frame. North Thailand, 19th century. British Library, Or 14025  Noc

Whereas the lai rot nam and stencil techniques are found across mainland Southeast Asia, a third method to apply gold embellishments on manuscripts was popular in Burma (now Myanmar). Here, the lacquered surface was covered entirely with gold leaf before the design was drawn on it with a pen in bright red paint made from lacquer and cinnabar. Decorative text portions in Burmese square script, especially in Kammavaca manuscripts, were executed in this technique as well, but afterwards filled in with a thick layer of black lacquer. The tradition to fill the spaces between the lines of text with delicate floral patterns lends these unique manuscripts an air of lightness and elegance.

Kammavaca manuscript with text in Burmese square script in black lacquer on a gilded surface
Kammavaca manuscript with text in Burmese square script in black lacquer on a gilded surface. On the sides and between the lines of text are decorations drawn in red colour. Myanmar, 19th century. British Library, Or 13896, f. 2r   Noc

Further reading
Aphiwan Adunyaphichet: Lai rot nam. Thai lacquer works. Bangkok: Muang Boran, 2012
Bennett, Anna T. N.: Gold in early Southeast Asia. Archeosciences 33 (2009), pp. 99-107  (viewed on 20/08/2022)
Chaichana Phojaroen: Sinlapa lai rot nam. Lairotnamart.  (viewed on 21/08/2022)
Lammerts, Christian: Notes on Burmese Manuscripts: Text and Images. Journal of Burma Studies 14 (2010), pp. 229-253  (viewed on 23/08/2022)
No. Na. Paknam: Tu Phra Traipidok sut yot haeng sinlapa lai rot nam. Bangkok: Muang Boran, 2000

Jana Igunma, Henry D. Ginsburg Curator for Thai, Lao and Cambodian Ccownwork

The exhibition Gold: 50 spectacular manuscripts from around the world is on at the British Library until 2 October 2022. To visit, book your tickets here.

An accompanying book, Gold, presenting 21 highlights from the exhibition, is available from the British Library shop.

Supported by:

BullionVault logo

The exhibition is supported by the Goldhammer Foundation and the American Trust for the British Library, with thanks to The John S Cohen Foundation, The Finnis Scott Foundation, the Owen Family Trust and all supporters who wish to remain anonymous.

Asian and African studies blog recent posts

Other British Library blogs

Archives

Tags