Medieval manuscripts blog

Bringing our medieval manuscripts to life

Introduction

What do Magna Carta, Beowulf and the world's oldest Bibles have in common? They are all cared for by the British Library's Medieval and Earlier Manuscripts Section. This blog publicises our digitisation projects and other activities. Follow us on Twitter: @blmedieval. Read more

30 November 2024

Don't try this at home

Imagine you’re a medieval woman with a stomach-ache. Oh, and you’ve got jaundice. And gout. And you’re trying to have a baby. And you’ve recently been bitten by a rabid dog. And, to top things off, you’ve recently been thrown out of a moving vehicle. What’s a girl to do? Well, according to the Tractatus de herbis, a medieval herbal treatise, all these problems could be solved by differing preparations of the herb betony.  

A page from a medieval herbal, showing an illustration of betony.

Betony (betonica): Egerton MS 747, f.14r 

The treatise appears in a late 13th-century Italian manuscript (Egerton MS 747) currently on display in our Medieval Women exhibition. It's full of just such marvellous cures, many of them relating to gynaecological ailments and problems facing pregnant women and nursing mothers. For example, if you need to treat ‘suffocation of the womb’, a condition attributed to the womb’s wandering about the body and compressing the heart and lungs, you might turn to clove, ambergris or laudanum. To stimulate lactation, the herbal recommends asafoetida, aniseed, hemp, mint or chickpeas. Meanwhile, a staggering number of different herbs are prescribed for what the text vaguely calls ‘cleansing the womb’.  

A detail from a medieval herbal, showing an illustration of laudanum.

Laudanum: Egerton MS 747, f. 51r 

Is there any evidence that these cures actually worked? We are used to imagining that medieval people were ignorant of the medical knowledge required to properly treat diseases. Certainly, some of the cures listed might have harmed more than they helped. ‘Monkshood’, recommended as a treatment for afflictions including intestinal worms and pains of the womb, is extremely toxic, as is ‘lords-and-ladies’, recommended for scrofula, haemorrhoids, and ‘cleansing’ and ‘refining’ the face. At least when the text lists white lead as a cosmetic for women, it also includes a warning that those who make it often suffer from epilepsy, paralysis and arthritis, suggesting that the author was aware of lead's toxicity, but the herbal seems to conclude that white lead’s potency in ‘wiping away impurities’ is worth the risk. 

A detail from a medieval herbal, showing an illustration of monkshood.

Monkshood (anthora): Egerton MS 747, f. 11r  

However, with popular interest in sustainable alternative medicines on the rise, it's worth noting that at least some of the treatise’s cures are not quite as bogus as our preconceptions about medieval medicine might lead us to believe. Camphor, which the text suggests can induce sneezing, is still used as a decongestant in products like Vicks VapoRub. Many of the text’s recommended uses for aloe—such as strengthening digestion and promoting wound healing—have been affirmed in recent scientific research. And both the medieval herbal and modern researchers agree that garlic is good for more than just aioli. It also has anti-inflammatory, antioxidant and antifungal properties—though today’s scientists are less confident than their medieval counterparts in recommending garlic as a sure-fire treatment for venomous animal bites.  

A detail from a medieval herbal, showing an illustration of garlic.

Garlic (allium): Egerton MS 747, f. 5r 

Like many other pre-modern herbals, our manuscript uses covert language to identify plants that could be used to induce abortions. Arabian balsam tree, centaury, yellow gentian, madder and rue, for example, are all described as effective in ‘inducing menstruation’ and ‘bringing about the abortion of a dead foetus’. Some of these—like yellow gentian—are still warned against for pregnant people due to risk of unwanted abortion. Given the insistence of medieval canon law on the sanctity of life, herbal writers couldn’t afford to be explicit about identifying plants as a means of bringing about the end of a pregnancy by choice. Medieval women must have been capable of reading between the lines to seek out the help they needed.  

A detail from a medieval herbal, showing an illustration of madder.

Madder (rubea): Egerton MS 747, f. 84v 

A page from a medieval herbal, showing an illustration of mugwort.

Mugwort (artemisia): Egerton MS 747, f. 7v  

However baffling the advice of herbals may sometimes seem (did you know that if you anoint yourself with marigold juice at night, you will find yourself transported somewhere else in the morning?), it is clear that they still have a great deal to say to medics and patients today. Whether in providing healthy eating tips—celery is indeed as good for you as the treatise suggests—or informing us about the history of women’s medicine, they make for fascinating reading. Still, though, we have to warn you: the British Library cannot advise that you follow our herbal’s advice and include gold, bitumen, opium or cuttlefish bone in your morning herbal tea!

A detail from a herbal, showing an illustration of a cuttlefish.

Cuttlefish bone (os sepie): Egerton MS 747, f. 71r 

Medieval Women: In Their Own Words is on show at the British Library from 25 October 2024 to 2 March 2025. You can purchase your tickets online now. 

This exhibition is made possible with support from Joanna and Graham Barker, Unwin Charitable Trust, and Cockayne – Grants for the Arts: a donor advised fund held at the London Community Foundation. 

Rowan Wilson

Follow us @BLMedieval 

28 November 2024

The Eleanor Crosses

When you visit our exhibition, Medieval Women: In Their Own Words, the first item you’ll find on display isn’t a manuscript, a document or a printed book. It’s a statue. A crowned female figure in formal robes, weathered to a ruddy brown, her body damaged in places and missing a hand, but whose distinctive likeness remains. This statue and the woman she represents lay claim to one of the most poignant stories to survive from medieval England, a testament to the strength of affection of a husband to his wife, as well as an elaborate display of royal power. This is the story of Eleanor of Castile (b. 1241, d. 1290), Queen of England, and the Eleanor Crosses made in her memory.

A statue of Eleanor of Castile, on display in the exhibition Medieval Women: In Their Own Words.

The reproduction of a statue of Eleanor of Castile, on display in Medieval Women: In Their Own Words, made by Michael Whitley

Eleanor was the daughter of King Fernando III of Castile and Juana of Ponthieu. She came to England in 1255 at the age of only 14, following her marriage to Prince Edward, son of Henry III, who later became Edward I. They ruled the country together for some 18 years. During their reign, Eleanor became renowned for her skill as a landowner and administrator, her devotion to the Church, and her patronage of the arts, particularly the production and copying of books. Among the manuscripts associated with her is the Alphonso Psalter (Add MS 24686), a lavishly illuminated copy of the Book of Psalms, made to commemorate the betrothal of her son Alphonso to Margaret, daughter of Florent V, Count of Holland and Zeeland in 1284.

The Beatus page from the Alphonso Psalter, made during Eleanor of Castile's life at the English royal court.

The Alphonso Psalter, made for Eleanor of Castile’s son: Add MS 24686, f. 11r

Towards the end of her life, Eleanor’s health began to decline, some have speculated because of an underlying heart condition or possibly a case of malaria. She eventually died on 28 November 1290, a record of which can be found in a set of accounts made by her personal treasurer, John of Berewyk (see our previous blogpost on the details of this fascinating account-book). At the time, Edward and Eleanor were engaged in a tour of her properties in the Midlands, their final stop the village of Harby in Nottinghamshire. Perhaps aware of her impending death, Eleanor had already made preparations for her final resting place. Notably, she was to receive a triple burial: her internal organs were to be buried at Lincoln Cathedral, her heart in Blackfriars Priory in London, and her body in Westminster Abbey.

The final page of the household accounts of Eleanor of Castile.

The final page of Eleanor of Castile's household account book, including a note of her death: Add MS 35294, f. 15v

Such was the depth of Edward’s affection for Eleanor that after her death he commissioned a permanent memorial to his departed queen, a series of large stone crosses placed at 12 sites along the route her body was taken from Lincoln to Westminster. Constructed between 1291 and 1295 at a collective cost of at least £2000 (over £1.5 million in modern currency), each cross was at least 13 metres tall and featured a representation of her likeness. Now known as the ‘Eleanor Crosses’, these sculptures stood at Lincoln, Grantham and Stamford in Lincolnshire; Geddington and Hardingstone in Northamptonshire; Stony Stratford in Buckinghamshire; Woburn and Dunstable in Bedfordshire; St Albans and Waltham in Herfordshire; Cheapside in London; and Charing in Westminster.

A map of England, with the sites of the Eleanor Crosses marked with small crosses.

The sites of the Eleanor Crosses, from Lincoln to Charing Cross (Source: Wikipedia; © OpenStreeMap)

The statue in our Medieval Women exhibition is a handmade reproduction of a sculpture owned by Hertfordshire County Council and now housed at the Victoria & Albert Museum. It was originally part of the Waltham Cross, crafted by Alexander of Abingdon, one of the leading sculptors in England around the turn of the 13th century. The statue was removed and replaced by a replica in the 1950s because of the weathering it had suffered over the centuries. This was the fate of many of the other Eleanor Crosses too, which either deteriorated through exposure to the natural elements, or instead were dismantled or destroyed. Aside from the Waltham Cross, only two others now survive in their original state (Geddington and Hardingstone). But even though the statues may not mark Eleanor's final journey as they once did in the 13th century, the story behind the crosses, Edward's love for Eleanor, and the strength of the queen's image in the popular imagination has persisted. 

A drawing of one of the faces of the Waltham Cross, made in the 18th century.

A drawing of the Waltham Cross as it looked in the 18th century: Add MS 36367, f. 49r

To see the statue of Eleanor of Castile in person, visit our exhibition Medieval Women: In Their Own Words, on show at the British Library from 25 October 2024 to 2 March 2025. You can purchase your tickets online now. 

This exhibition is made possible with support from Joanna and Graham Barker, Unwin Charitable Trust, and Cockayne – Grants for the Arts: a donor advised fund held at the London Community Foundation. 

Calum Cockburn

Follow us @BLMedieval

26 November 2024

Not for the British Library

A book of conspiracy theories about the Titanic; a manifesto for reforming society by appointing a ‘War Minstrel of Supernatural character’ to lead men into battle; a volume of erotic poetry dealing with ‘aspects of love usually passed over’. These were just some of the manuscripts turned down by the Department of Manuscripts at the British Museum Library, one of the British Library’s precursors, in the first half of the 20th century. It was not just eccentric modern material that was rejected. Medieval manor court rolls, an Elizabethan songbook, and the manuscript collection of an Italian prince were all refused, for a variety of reasons.

A printed form of 18 March 1939 rejecting letters of Martin Tupper and T. J. Griffith offered by Mrs Harvey T. Monger on 3 March 1939

A rejection form for a manuscript offered to the British Museum Library in 1939 (Department of Manuscripts Correspondence, 1939:2, p. 95)

Today, the acquisition minutes, reports on manuscripts and correspondence relating to this material are held in the British Library’s departmental archives. Since October, the collection has been used in a research project looking at rejected acquisitions and offers of manuscripts to the British Museum Library between 1904 and 1954, to see what these can tell us about collecting policy in the period.

Letter turning down manuscripts on the grounds that most are of no interest or are too damaged.

Letter from the Keeper of Manuscripts to Mrs E. E. Cope rejecting the charters and rolls she offered (Department of Manuscripts Correspondence, 1921, p. 51)

When a manuscript was offered for purchase or as a gift, the Keeper of Manuscripts would prepare a report for the Museum Trustees, describing the item and making a recommendation for acceptance or rejection, with the Trustees usually agreeing with the Keeper’s suggestion. When he suggested that a manuscript be accepted, with little reasoning or justification usually given, seemingly the item’s value or importance was thought to be self-evident; but when the Keeper recommended rejection, he offered a more detailed explanation in his report. From these rejections we can infer what priorities and principles governed the decisions of the Museum Library and what was considered worthy of entering the national collection. The project will result in an academic journal article on rejected acquisitions and collection policy at the British Museum Library in the period 1904 to 1954.

A peach-coloured paper sheet appealing for a patron to support the publication of Sichart’s work and summarising its contents.

A leaflet for A. W. Sichart’s The Relativity of True Socialism, the manuscript of which he offered to the British Museum Library (Department of Manuscripts Correspondence, 1939:2, p. 27)

The ‘War Minstrel’ manifesto was The Relativity of True Socialism, a booklet proposing several societal reforms and written by A. W. Sichart, AKA Inigo Amana, who lived in Tokai, South Africa, and was known locally as the Tokai Hermit. Sichart offered the manuscript to the British Museum Library in May 1939. He was turned down, with the Keeper of Manuscripts writing back that their policy was to reject ‘unpublished work by living authors unless it is of an antiquarian character or has some other special claim to preservation in the National Collection’. But the Tokai Hermit did eventually get his writings into the Museum Library collections in the shape of his 1938 pamphlet Light: The mystery and mechanism of the human mind and moral heart with their inter-relation to the soul (8412.bb.17.).

Sepia photo of a thin bearded man

Photograph of A. W. Sichart (The Announcer, 10 July 2024)

Another common reason for rejection was when manuscripts were thought to be too specialist or local in interest, in which case the Keeper of Manuscripts would usually recommend a more suitable repository. In 1925, a set of early modern manor court rolls for Barton Manor in Lancashire was instead forwarded  to the University of Manchester’s John Rylands Library. Particularly in the 1930s and in the years immediately after the First and Second World Wars, many acquisitions were turned down at least in part because of the department’s exhausted funds. The Deputy Keeper wrote that a 15th-century English translation of Boethius’ The Consolation of Philosophy, offered in 1946, would have been acceptable as a gift, but he could not justify paying for it, especially as the collections already included four manuscript copies of the text and this particular manuscript was missing its prologue and early lines.

These few examples already demonstrate the breadth of factors influencing manuscript acquisitions by the British Museum Library in this period and there is much more still to be uncovered in the departmental archives. As the research project progresses, future blogposts will highlight new discoveries and stories.

This research has been made possible by an award of the British Library’s Coleridge Fellowship.

 

Rory MacLellan

Follow us @BLMedieval

24 November 2024

Medieval Women at the British Library shop

There are many reasons to visit our major exhibition, Medieval Women: In Their Own Words. There are the hundreds of fascinating women whose stories you'll encounter, from Eleanor of Castile and Hildegard of Bingen, to Margaret Paston and Birgitta of Sweden. There's the collection of unique items you’ll find on display, including The Book of Margery Kempe, the Melisende Psalter, an original medieval birthing girdle and a signed letter by Joan of Arc. There’s the opportunity to play interactive quizzes to check if you’re a witch or if you’d be entitled to a divorce. You can even smell what medieval fragrances might have been like, with our recreation of an original cosmetics recipe from the 14th century.

But, all those aside, one of the main reasons to see our exhibition is the absolutely incredible line-up of medieval women-themed gift available from the British Library Shop, including one of our favourite items we’ve ever made (we’ll leave you to guess which one that is…)

A banner featuring brass rubbing-inspired illustrations of medieval women.

Here are just a few of our top picks from the range, also available to purchase online

Medieval Women: Voices and Visions, ed. by Eleanor Jackson and Julian Harrison

A beautifully illustrated, large format volume, accompanying the exhibition, which seeks to recover women's voices, visions and experiences in Britain and Europe from around 1100 to 1500. It includes a selection of detailed expert essays and some 40 spotlight studies, revealing the rich and complex world of the women of the Middle Ages, full of colourful characters and intriguing stories from personalities both famous and lesser known, including Christine de Pizan, Joan of Arc and Julian of Norwich.

The front cover of the exhibition book, Medieval Women: Voices & Visions

Medieval jewellery

A range of gorgeous pieces, including this stunning necklace, created by Tatty Devine and inspired by the artistry of original brass rubbings and manuscript depictions of medieval women.

A necklace inspired by a medieval brass rubbing.

Medieval Women 2025 Calendar

Our calendar showcases twelve full-colour illustrations of women from the Middle Ages, drawn from the British Library’s extensive collections. You’ll see women from all walks of life, from queens, teachers and saints, to nuns and writers, each accompanied by a brief biography.

An exhibition-inspired calendar, the cover featuring a procession of nuns to mass.

Christine de Pizan’s cushion cover

A wonderful addition to any living room sofa: a cushion cover with the famous portrait of the French author Christine de Pizan, taken from the ‘Book of the Queen’. It shows her sitting writing at her desk in her study, with her ever-faithful dog at her side. 

A cushion, with a cover featuring a portrait of Christine de Pizan writing in her study.

Medieval Women Christmas jumper

Perfect for the festive season, our Christmas jumper brings iconic women from history to life with a brass-rubbing inspired design. It features figures such as Joan of Arc, Christine de Pizan, Hildegard of Bingen, Eleanor of Acquitaine and Julian of Norwich, each adorned with subtle details hinting at their legacy.

A medieval women-themed Christmas jumper, featuring brass rubbing-inspired illustrations of different figures.

To see all these items and more, visit our exhibition Medieval Women: In Their Own Wordson show at the British Library from 25 October 2024 to 2 March 2025. You can purchase your tickets online now.  

This exhibition is made possible with support from Joanna and Graham Barker, Unwin Charitable Trust, and Cockayne – Grants for the Arts: a donor advised fund held at the London Community Foundation.  

Follow us @BLMedieval

21 November 2024

Nunning amok

Many of the manuscripts on display in our exhibition Medieval Women: In Their Own Words portray medieval nuns as holy creatures, devoting themselves to prayer, contemplation and good works. Ancrene Wisse, a 13th-century guide for female anchoresses sets out rigorous expectations for those women who chose lives of permanent enclosure and isolation in cells attached to churches. Notably, anchoresses must ‘never [be] idle’, ‘think about God all the time’, commit to a vegetarian diet, and ‘be as little fond of your windows as possible’, avoiding distraction from the outside world. The fact that the author of Ancrene Wisse felt obliged to write out these strict guidelines suggests that religious women did not always act in ways befitting their holy houses. It raises the question: where are the badly behaved nuns in the Middle Ages?

A detail from Ancrene Wisse, showing guidance to anchoresses about not owning any pets, except for a cat.

Anchoresses are warned not to keep any animal ‘bute cat ane’ (except one cat): Cotton MS Cleopatra C VI, f. 193r

We find plenty of them in the art and literature of the period. Then, as now, the ‘naughty nun’ seems to have been a popular trope. In William Langland’s Piers Plowman, ‘Wrath’ speaks about the behaviour of the nuns at his aunt’s abbey:

And dame Pernele a preestes fyle,
Prioresse worth she nevere,
For she hadde child in chirie-tyme,
Al our chapitre it wiste.

Dame Parnel, a priest’s mistress
she'll never be a prioress
For she had a child in cherry-time:
all our chapter knows it!

In the 15th-century satirical poem ‘Why I Can’t Be a Nun’ (Cotton Vespasian MS D IX), a would-be bride of Christ is aghast to discover that many convents are ‘not well governed’, but are instead populated by figures like ‘Dame Disobedient’, ‘Dame Hypocrite’, ‘Dame Lust’ and ‘Dame Wanton’. And who can forget the infamous image of a penis-harvesting nun from a 14th-century copy of the Roman de la Rose, illuminated by the Parisian artist Jeanne de Montbaston (active c. 1325–1353)?

A marginal illustration of a nun harvesting penises from a tree.

A penis-harvesting nun from a 14th-century copy of the Roman de la Rose: Bibliotheque nationale de France, ms fr. 25526, f.106v

While these examples owe more to lewd fantasy than to historical reality, other evidence suggests that their portraits of convents in chaos  contain a grain of truth. Medieval bishops regularly surveyed monasteries and nunneries in their dioceses, and many kept detailed records of their visitations. Eudes Rigaud, archbishop of Rouen, visited several convents between 1249 and 1265, and was not pleased with what he found. He wrote up nuns for faults ranging from ‘singing the hours with too much haste’, wearing costly pelisses of ‘the furs of rabbits, hares and foxes’, to drunkenness and sex with priests and chaplains.

A marginal illustration of a dancing nun with a friar playing an instrument.

A dancing nun in the margin of the Maastricht Hours: Stowe MS 17, f. 38r

English visitation records give examples of whole convents in disarray. At Cannington in 1351, in addition to poor leadership from a cash-hungry prioress and a lazy, Matins-shirking sub-prioress, a nun called Joan Trimelet was found pregnant—‘but not indeed by the Holy Ghost’, as the bishop’s commissioners wryly remarked. Joan Trimelet’s pregnancy was not unique. The convent of Amesbury was dissolved in 1189, following reports that the abbess had given birth three times, and that many of the sisters were living in ‘infamy’.

The misbehaviour of individual nuns could put a strain on their entire community. Bishop Alnwick’s 1442 report of Catesby Priory gives an insight into the disorder that could arise in a poorly governed convent. Through Alnwick’s documentation of the nuns’ voices, we find hints of a quarrel between the prioress Margaret Wavere and sister Isabel Benet, who accused each other of sexual misconduct with local knights. While other nuns commented on Benet and Wavere’s impropriety—one accuses Benet of having ‘passed the night with the Austin Friars at Northampton... dancing and playing the lute with them... until midnight’—they seem more upset by the prioress’s poor management of convent finances, and her tendency to ‘sow discord among the sisters’. Under such conditions, it is understandable that some nuns could not keep to the high standards of behaviour set out in their monastic rules. Most medieval convents were small and poor in comparison to equivalent men’s houses. It is no wonder that underfed, underfunded nuns living together in close quarters didn’t always abide in holy harmony.

A marginal illustration of a nun and a male companion,

 A flirtatious nun with a male companion from the margins of the Maastricht Hours: Stowe MS 17, f.226r

Is it a surprise that some nuns wanted to call it quits entirely? Medieval ecclesiastical records give several examples of nuns on the run, attempting to leave their orders for reasons ranging from trying to reclaim an inheritance, running away with a lover, to simply having had enough of convent life. Sometimes convents would see flights of multiple nuns at once: in 1300, Isabella Clouvil, Matilda de Thychemers and Ermentrude de Newark all fled Delapré Abbey in Northampton, much to their bishop’s disappointment.

Church authorities often exerted considerable force to haul such nuns back to their houses. In the 14th century, Agnes de Flixthorpe, a nun of St Michael’s in Stamford, ran away from her Order at least three times, once dressed in a man’s gilt embroidered robe. She claimed that she had never been legitimately professed as a nun and was legally married to a man she refused to name. Bishop Dalderby of Lincoln responded by branding Agnes an apostate, sending secular authorities to imprison her, and eventually excommunicating her. The last reference to her case is in 1314, when Agnes was still at liberty, and we don’t know whether Dalderby’s forces managed to catch her again.

The greatest escape artist of all was surely Joan of Leeds, a nun of St Clement’s by York. In 1318, Joan slipped the convent’s net by ‘simulating a bodily illness’ and then faking her own death. She made a dummy ‘in likeness of her body’, which was buried in ‘sacred space’, leaving Joan free to ‘wander at large to the notorious peril to her soul and to the scandal of all her order’, as Archbishop Melton of York put it. Exactly what motivated her to leave is unclear. In 2020, researchers at the University of York discovered another 1318 letter from Melton, in which he reports that Joan had come to another priest, ‘Brother John’, ‘with great sorrow in her heart’. She apparently described how ‘as a girl and being under the age of personal discretion she was forced to enter the Order... by her father and mother... she both never consented to this and continually protested and also never uttered any vow of profession’.

A marginal annotation mentioning Joan of Leeds.

A specific mention of ‘Johana de Ledes’ in Melton’s Register. Archbishop of York’s register, 9A f. 326v, entry 2

Joan’s story is not just one of ingenuity and bravery, but also reflects a harsh reality of medieval monastic life. Many nuns were professed at a young age, compelled to the religious life not by a legitimate calling, but by their parents’ desire to keep them out of trouble, be rid of an inconvenient second or third daughter, or even deprive them of an inheritance. Convent life was a rich tapestry, in which nuns of various levels of commitment lived and worked together: as the author of ‘Why I Can’t Be a Nun’ writes, ‘some are devout, holy and obliging’, while ‘some are feeble, lewd and forward’.

A detail from an illustration of nuns processing to mass and ringing the abbey bells.

The procession of nuns to the mass: Yates Thompson MS 11, f. 6v

For more stories of complicated, daring medieval women, visit our exhibition Medieval Women: In Their Own Words, which runs until 2 March 2025. Tickets are available to order now.

This exhibition is made possible with support from Joanna and Graham Barker, Unwin Charitable Trust, and Cockayne – Grants for the Arts: a donor advised fund held at the London Community Foundation.

Rowan Wilson

Follow us @BLMedieval

15 November 2024

Educating Ippolita

On 8 July 1458, Ippolita Maria Sforza (b. 1445, d. 1488) completed work on a manuscript, a handwritten copy of Cicero’s Latin treatise De senectute (On Old Age), which she made for her tutor, the Renaissance humanist Baldo Martorelli (d. 1475). At the time, Ippolita was only 14 years old and living in her childhood home of Milan. The small volume (Add MS 21984) is currently on display as part of our major exhibition, Medieval Women: In Their Own Words, running between 25 October 2024 and 2 March 2025.

The opening page of Ippolita Maria Sforza's handwritten copy of a treatise on old age by Cicero.

The opening of Cicero’s De senectute (On old age), written by Ippolita Maria Sforza at the age 14: Add MS 21984, f. 3r

Ippolita Maria was born into the influential Sforza family, then rulers of the duchy of Milan. At the age of 20, she married Alfonso II (d. 1495), Duke of Calabria, who would go on to become King of Naples. Like many members of the nobility at this time, Ippolita was the beneficiary of a privileged education. From an early age, she showed an aptitude for learning and letter-writing, pursuits actively encouraged by her father, Francesco I (d. 1466). She studied Latin and Greek alongside her older brother Galeazzo, the pair having at least three tutors in addition to Baldo, who wrote a Latin grammar for them to study. She also learned to read the works of some of the most famous classical authors, as well as compose her own Latin orations, one of which she delivered to Pope Pius II at the Diet of Mantua in 1459.

A reproduction of a bust of a young woman, believed to be Ippolita.

A reproduction of the bust of a young woman, believed to be Ippolita Maria Sforza: Victoria & Albert Museum, Repro 1889-94

Ippolita’s handwritten copy of De senectute was probably the result of a homework exercise, in which she was instructed to copy out famous works of Classical poetry and rhetoric. The volume is finely illuminated. Its opening page features a beautiful decorated border which encloses her emblem (a palm tree and a pair of silver scales) and an abbreviated form of her name (‘HIP, MA’), written in chrysography, or gold lettering. Her Latin motto runs alongside these illuminations, an extract from Psalm 91:13: ‘Iustus ut palma florebit et sicut cedrus libani multiplicabitur’ (The just will flourish like a palm tree and multiply like the cedar of Lebanon’).

A detail of a highly illuminated border, featuring Ippolita's emblem, motto and abbreviation of her name.

Ippolita’s abbreviated name (‘HIP, MA’), Latin motto and emblem, painted into the border of her handwritten copy of Cicero’s De senectute: Add MS 21984, f. 3r

We know that Ippolita wrote the manuscript herself, because of a Latin colophon inscribed at the very end of the text. It reads:

Hippolyta Maria Vicecomes filia Illustrimi principis Francisci Sforciae ducis Mediolani exscripsi mea manu hunc libellum sub tempus pueritiae meae et sub Baldo praeceptore anno a natali christiani MCCCCLVIII octavo idus julius'

I, Ippolita Maria Visconti, daughter of the most illustrious prince Francesco Sforza, Duke of Milan, wrote this little book in my own hand around the time of my childhood and under my tutor Baldo, 8 July 1458.

Ippolita's scribal colophon.

Ippolita’s Latin colophon in which she states that she wrote the manuscript herself: Add MS 21984, ff. 71r-v

The manuscript is a window into Ippolita’s learning at such an early age, as well as the close relationship she had with her tutor. Throughout the volume, pointers (known as manicules) have been added in the margins to indicate important maxims or meaningful passages to remember. On this page, for example, a manicule has been added next to a Latin sentence, emphasising the importance of thought and reflection as a means of achieving great deeds:

Non viribus aut velocitate aut celeritate corporum res magnae geruntur, sed consolio auctoritate sententia

It is not by strength, speed, or physical dexterity that great things are achieved but by reflection, force of character, and judgement.

An added manicule, inscribed in the margin.

A manicule drawn into the margin to indicate a memorable passage in the text: Add MS 21984, f. 16v

Baldo’s hand appears in several places as well, where he made discreet corrections to her work, either adding a marginal comment alongside the text, inserting a letter in a word she had missed out during the copying, or to indicate a mistaken spelling.

Corrections made to the main Latin text.

Corrections made to Ippolita’s work, including a missing ‘u’ in the Latin ‘uiuendi’ and ‘gati’ in the word ‘defatigationem’: Add MS 21984, f. 71r

Ippolita’s love of learning persisted throughout her later life when she became Duchess of Calabria and left Milan for Naples, following her betrothal to Alfonso in 1465. In a letter to her mother, Bianca Maria Visconti (d. 1468), written on 6 January 1466, only four months into the marriage, Ippolita reported that she had built a study in her new Neapolitan home, the Castel Capuano, a place for her to read and write in private contemplation. In a particularly moving section of the letter, she asked to be sent portraits of her mother, father, and all her brothers and sisters, so she could hang them around the room to provide her ‘with constant comfort and pleasure’. The study seems to have been a room of her own in a place that was still alien to her, a space dedicated to the pastimes and people that mattered most in her life.

Two portraits, on the left Francesco Sforza, on the right Maria Bianca Visconti.

Portraits of Ippolita’s parents, Francesco I Sforza and Bianca Maria Visconti, painted by the Italian artist Bonifacio Bembo: Milan, Pinacoteca di Brera

To learn more about women’s education during the medieval period and see Ippolita’s manuscript and bust in person, visit our major exhibition Medieval Women: In Their Own Words, which runs from 25 October 2024 until 2 March 2025, at St Pancras in London. Tickets are available to order now!

This exhibition is made possible with support from Joanna and Graham Barker, Unwin Charitable Trust, and Cockayne – Grants for the Arts: a donor advised fund held at the London Community Foundation.

Calum Cockburn

Follow us @BLMedieval

12 November 2024

Women at work

In our major exhibition, Medieval Women: In Their Own Words, we find evidence of women undertaking a wide variety of roles across all levels of society. While many women had to do unpaid household chores, they also engaged in paid employment in agriculture, trade, domestic service and textile production. They acted as notaries and financiers, contributed to their family businesses or ran businesses of their own. Some even became professional authors, musicians, artists, printers and bookmakers.

A marginal illustration of female labourers working the fields and bringing in the harvest.

Agricultural labourers bringing in the harvest, from the Luttrell Psalter; Lincolnshire, 1325-40: Add MS 42130, f. 172v

Here is a selection of some of the occupations that were available to women during the medieval period and that'll you find when you visit the exhibition:

Weaver

An illustration of a blacksmith and a woman working a loom.

A female artisan weaving on a loom, from the Egerton Genesis Picture Book; England, 14th century: Egerton MS 1894, f. 2v

Domestic Servant

An illustration of a female domestic servant cleaning her master's bedroom.

A domestic servant cleans her master's bedchambers, from the Hours of Joanna of Castile; Bruges, 1486-1506: Add MS 18852, f. 1v

A female servant looks after her mistress.

A servant combs her mistress's hair, from the Luttrell Psalter; Lincolnshire, 1325-40: Add MS 42130, f. 63r

Book illuminator

Jeanne de Montbaston and her husband Richard shown illuminating and writing manuscripts.

Jeanne de Montbaston and her husband Richard writing and illuminating manuscripts in their workshop, from the margin of a copy of the Roman de la Rose; Paris, 14th century: Bibliotheque nationale de France, ms fr. 25526, f. 77v

Silkworker

An illustration of a group of noblewomen spinning silk together.

A group of noblewomen spinning silk, from Les Fais et les Dis des Romains et de autres gens; Paris, 1473-80; Harley MS 4375/3, f. 179r

A marginal illustration of a woman spinning silk.

A woman spinning silk, from the Luttrell Psalter; Lincolnshire, 1325-40: Add MS 42130, f. 193r

Wet nurse

Sloane_ms_2435_f028v_detail

A woman selects a potential wet nurse, from Aldobrandino of Siena's Régime du corps; France, 1265-70: Sloane MS 2435, f. 28v

Teacher

An illustration of a teacher instructing a group of young girls in a classroom.

A schoolmistress with a ferule (wooden paddle), a tool of discipline, teaching for young girls in a classroom, from a Latin primer probably made for a girl; Bruges, c. 1445: Harley MS 3828, f. 27v

Medical Practitioner

A drawing of a female medical practitioner performing a cupping treatment.

A female medical practitioner caring for a patient and performing a cupping treatment, from a collection of medical treatises in Middle English; England, 15th century: Sloane MS 6, f 177r

Ale-Seller

A marginal illustration of an ale-seller holding a flagon.

An ale-seller, from the Smithfield Decretals; Southern France and London, c. 1300-40: Royal MS 10 E IV, f. 114v 

Writer

A portrait of the author Christine de Pizan writing in her study.

The professional writer, Christine de Pizan working in her study, from the 'Book of the Queen'; Paris, c. 1410-14: Harley MS 4431/1, f. 4r

To find out more about the working lives of medieval women, visit our exhibition Medieval Women: In Their Own Words, on show at the British Library from 25 October 2024 to 2 March 2025. You can purchase your tickets online now.  

This exhibition is made possible with support from Joanna and Graham Barker, Unwin Charitable Trust, and Cockayne – Grants for the Arts: a donor advised fund held at the London Community Foundation.  

Follow us @BLMedieval

09 November 2024

Joan of Arc at the British Library

There are many incredible items on display in the British Library's Medieval Women: In Their Own Words exhibition. One of the most special is undeniably a letter bearing the oldest known signature of Jeanne la Pucelle, known to English-speaking readers as Joan of Arc. Written on 9 November 1429, this letter has never previously left Riom, the town to which it was sent by Joan almost 600 years ago. We are immensely grateful to the Archives municipales de la Ville de Riom (Puy-de-Dôme) for entrusting us with their precious document, and to Jean-François Moufflet (Archives nationales, Paris) for helping to facilitate this loan.

A letter of Joan of Arc to the citizens of Riom, bearing her signature.

Letter from Joan of Arc to the citizens of Riom, featuring the earliest surviving example of her signature (Moulin, 9 November 1429): Archives municipale de la Ville de Riom, AA33

Joan was born into a prosperous peasant family in the village of Domrémy during the Hundred Years' War between England and France. Urged by heavenly voices, she ran away from home to join the cause of the Dauphin Charles, son of the French king, to drive the English from France. Riding into battle with the French army at the siege of Orléans in May 1429, Joan inspired a spectacular victory, paving the way for Charles to be crowned King of France on 17 July. But Joan then experienced a downturn in fortunes. Leading an assault on Paris on 8 September, Joan was wounded and the French suffered over 1,500 casualties. Charles ordered a retreat, and Joan became increasingly isolated at the French court, without allies to support her.

When Joan sent her letter to the citizens of Riom in November 1429, she had been sent to recover an area of the eastern Loire from the clutches of the mercenary Perrinet Gressart, who was working for the Burgundian and English forces. On 4 November, a force under her command captured the town of Saint-Pierre-le-Moutier, prompting Joan to turn her attentions towards the town of La Charité-sur-Loire, also held by Gressart. In this letter, she requested gunpowder and other military supplies that would aid the assault. 

The text of the letter reads as follows:

Chers et bon amis vous sauez bien comment la ville de Saint-Pierre le Moustier a esté prinse d’assault; et, à l’aide de Dieu, ay entencion de faire vuider les autres places qui sont contraires au roy. Mais pour ce que grant despense de pouldres, trait et autres habillemens de guerre a esté faicte devant ladicte ville, et que petitement les seigneurs qui sont en ceste ville et moy en sommes pourveuz pour aler mectres le siége devant la Charité, où nous alons prestement. Je vous prie sur tant que vous aymez le bien et honneur du roy et aussi de tous les autres de par deça, que vueillez incontinant envoyer at aider pour ledit siége, de pouldres, salepestre, souffre, trait, arbelestres fortes et d’autres habillemens de guerre. Et en ce faictres tant que, par faulte desdictes pouldres et autres habillemens de guerre, la chose ne soit longue, et que on ne vous puisse dire en ce estre négligens ou refusans. Chiers et bons amis, Nostre Sire soit garde de vous. Escript à Molins, le nèufviesme jour de Novembre.

                                                                                                                                Jehanne

A mes chers et bons amis, les gens d’église, bourgeois et habitants de la ville de Rion.

 

'Dear and good friends, you know well how the town of Saint-Pierre-le-Moutier has been taken by an assault; and, with God’s help, it is my intention to empty the other places that are against the king. But because a large amount of gunpowder, projectiles and other materials of war were expended before the said town, and because I and the lords present in the town are poorly equipped to besiege La Charité, where we will be going soon, I ask you, in the name of the love you have for the honour and well-being of the king, as well as all the others who are here, to send us gunpowder, saltpetre [a type of early explosive], sulphur, arrows, arbalests [a type of crossbow] and other military supplies without delay to help with the siege. And do this well enough so that the siege does not drag on because of a lack of powder and other materials, and no one can accuse you of being negligent or unwilling. Dear and good friends, may Our Lord protect you! Written at Moulins, the 9th day of November.

                                                                                                                                Jehanne

To my dear and good friends the people of the church, the bourgeois and the citizens of the town of Riom.'

 

Signature of Joan of Arc

This is one of only a handful of surviving letters of Joan of Arc, and one of just three — the first, no less — to bear her signature. Joan dictated her letter to a scribe, but signed her own name at the end. You can almost see the pen held tightly in her hand, as she carefully inscribed the letters 'Jehanne'. Despite being illiterate, Joan of Arc (aged just seventeen) undoubtedly knew the value of the written word. We do not know whether Joan succeeded in persuading the citizens of Riom to come to her aid, and the assault on La Charité-sur-Loire certainly failed. But what we can witness in Joan's signature is an emotive physical link to one of the most inspiring figures in medieval European history.

In the British Library exhibition, the letter to Riom is displayed alongside copies of the proceedings of Joan's trial, which resulted in her burning at Rouen on 30 May 1431, followed by her rehabilitation trial in the 1450s, at which the charges laid against Joan were nullified. We are thrilled to be able to show this letter to the visitors to our exhibition, thanks to the generosity of the Archives de Riom.

The exhibition Medieval Women: In Their Own Words is made possible with support from Joanna and Graham Barker, Unwin Charitable Trust, and Cockayne – Grants for the Arts: a donor advised fund held at the London Community Foundation.

 

Follow us @BLMedieval