30 May 2023
Every now and then, researchers notify us of a conference talk focusing on content digitised by EAP projects. We are always thrilled to be told about these talks and it prompted us to create a digital lecture series of our own. We approached a handful of people, who we knew had worked on EAP content and they, very kindly, agreed to take part. We have created two themes in the first instance: Narratives within the Archive and Manuscripts on Magic and the links to the individual lectures are below. The presentations are absolutely fascinating and we hope you enjoy listening to them.
Narratives within the Archive
Dr Helga Baitenmann - Hidden Narratives of Indigenous Women in Nineteenth-Century Mexico
Dr Mégane Coulon - Life histories in mid-nineteenth century Freetown, Sierra Leone
Manuscripts on Magic
Eyob Derillo (PhD student) - Ethiopian amulet scrolls, talisman and divination
Professor Fallou Ngom - Healing, Divination, and Protection Techniques in Wolof and Mandinka Manuscripts
Dr Sam van Schaik - Buddhist Magic
Dr Farouk Yahya - Malay Magic and Divination Manuscripts from Indonesia
We would like to take this opportunity to thank the contributors and if you are using EAP content for your own research and would like to notify us, please email us at [email protected].
30 September 2022
EAP recently commissioned a short film, in the hope that it would raise the profile of the Programme and highlight the importance of making digitised content freely available to everyone. The video is now available on the Library’s YouTube channel and we hope you enjoying watching it.
EAP would like to thank the British Library Collections Trust for generously supporting the making of the film.
22 June 2022
We have another 4 new projects online to bring to your attention. This time from Indonesia, Iran, India, and West Africa:
- Bima Manuscripts [EAP988]
- Zoroastrian historical documents and Avestan manuscripts [EAP1014]
- Private records of leading business families of Early Colonial Bengal [EAP1104]
- Pulaar Islamic Texts: Six Archives of the Taal Families in Senegal and Mali [EAP1245]
Bima Manuscripts [EAP988]
Led by Dr Titik Pudjiastuti, this pilot project digitised 205 manuscripts that represent the history and culture of Bima - one of the provinces in Nusa Tenggara Barat, in the eastern part of Sumabawa Island, Indonesia.
In 2016, these manuscripts survived an avalanche and flood that affected the region. And this project has gone some way to helping protecting the manuscripts against future natural disasters.
This major project was led by Dr Saloumeh Gholami. It digitised 11 manuscripts containing more than 8,000 pages. It also digitised more than 15,000 historical, economic, and legal documents regarding the religious minority of Zoroastrians in Iran.
The collection came to light in February 2016 in a Zoroastrian house in the Priests' Quarter [Maḥalle-ye dastūrān] in Yazd in Iran. Arabab Mehraban Poulad, a famous Zoroastrian merchant from a priest family, had accumulated and archived his own documents and Avestan manuscripts as well as the documents of his father and grandfather over the course of his lifetime. This collection now belongs to his grandchild Mehran Pouladi.
Led by Dr Tridibsantapa Kundu, this major project digitised the private records of 11 leading business families of colonial Bengal. This project built on the EAP906 pilot project, also led by Dr Tridibsantapa Kundu, where 25 business families were approached and a survey of the various collections was produced.
These collections are important for understanding the Bengali business community and their strategies in dealing with the English East India Company and the British Raj.
Led by Dr Mohamed Mwamzandi and Dr Samba Camara, this project digitised manuscripts written by some of the most influential Haalpulaar (speakers of Pulaar) Islamic scholars of the late 19th and early 20th centuries.
Pulaar is a variety of the Fula/Fulani language spoken by over five million people in the West African countries of Senegal, The Gambia, Mauritania, Guinea, and Mali. About 40 million Africans use varieties of the Fula/Fulani language. And you can read more about these manuscripts and the project to digitise them in a blog post written by the project's co-lead, Dr Samba Camara.
17 January 2022
This month's round-up of newly available collections features archives from India, Romania, Moldova, and Indonesia.
- Digitisation of the Kováts Napfényműterem photographic archive (Odorheiu Secuiesc, Romania) (EAP1130)
- Preserving the History of Indian Cinema through Digitising Early Urdu Film Magazines (EAP1262)
- Safeguarding of the intangible Romani heritage in the Republic of Moldova threatened by the volatilisation of the individual unexplored collections (EAP699)
- Personal Manuscripts on the Periphery of Javanese Literature: A Survey and Digitisation of Private Collections from the Javanese North Coast, its Sundanese Hinterlands and the Fringes of Court (EAP1268)
EAP1130 - Digitisation of the Kováts Napfényműterem photographic archive (Odorheiu Secuiesc, Romania)
This project digitised photographs from the Kovats Photographic Museum and Studio in Romania. The vast majority of the photos represent the work of several generations of photographers from the Kovats family. A small part of the photographic archive consists of images created by collaborators of the Kovats studio, and of donations of photographic materials from the local population of Odorheiul Secuiesc.
The first photographic studio in Székelyudvarhely (Odorheiu Secuiesc) was founded by Ferenczy Lukács (1850-1926) in 1876. In 1903 Kováts István Sr.(1881-1942) bought the studio from Lukács and in 1906 reopened it under his own name – Kováts Napfényműterem (Kováts Sunlight Studio). It still operates today at the same address. Ferenczy Lukács and Kováts István Sr. were not only photographers, but also amateur historians and ethnographers. They documented with passion and attention for detail the life of the small rural communities, mainly of Hungarian and Székely ethnicity, around Székelyudvarhely (Odorheiu Secuiesc).
Kováts István Sr. was also a photographer in the army of the Austro-Hungarian Empire during the First World War, and he was dispatched throughout Europe on the Romanian, Galician and Italian battlefields. He brought back around 400 negatives with images from the trenches, portraits of fellow soldiers, and daily life of his company – a personal view of a war that re-shaped Europe and changed the life of millions of its inhabitants, a view that offers to any military historian precious documents. Living for most of his life in Székelyudvarhely, Kováts István Sr. documented everything – social life, architecture, traditions, and his studio was a central point in the life of the city.
Over 5000 photographs can be viewed here.
This project aimed to preserve the rich record of cinema history in India through digitising Urdu film magazines and periodicals from the early twentieth century. Shedding new light on South Asian film journalism and readership, this material highlights aspects of local engagement with film that have remained unexamined so far and are under threat of being lost forever. Given the scarcity of Urdu material that survives today, the digitisation of rare film magazines makes a significant contribution to future scholarship on the subject. This material constitutes an invaluable resource for early Indian film history and Urdu writing on cinema.
While Indian film journalism has not been widely studied, this is all the more concerning for Urdu materials that are less accessible and less widely read than those in other languages, especially English. The production triangle of Hindu-Urdu cinema that spanned Bombay, Calcutta, and Lahore changed irrevocably with partition, and many publications and films from Lahore are believed to be lost forever. The periodicals surveyed and digitised under EAP1262 were largely published in Calcutta, with the exception of one very rare publication from Lahore, and represent a valuable record of an undivided Hindi-Urdu film culture. While Bombay became the major centre for Hindi-Urdu film production, and a more important site for Urdu publishing than Calcutta, these publications offer an invaluable off-centre vantage point of colonial-era Hindi-Urdu film culture and journalism.
The archives can be viewed here.
EAP699 - Safeguarding of the intangible Romani heritage in the Republic of Moldova threatened by the volatilisation of the individual unexplored collections
This project digitised the personal archives of several Roma families in Moldova. The archives mostly consist of individual photographs and photo albums. The albums are notable for their use of illustrations and collage alongside the photographs of loved ones.
During the project the team were able to discover and digitise material from the families of some well-known Roma personalities from the past, as well as material from ordinary Roma families. The digitised material is now publicly available in the Moldovan National Archive as well as the British Library, and is an important source of information for Romani studies.
The project digitised 2557 images from 36 individual collections dating from between 1925-2013. They can be viewed here.
EAP1268 - Personal Manuscripts on the Periphery of Javanese Literature: A Survey and Digitisation of Private Collections from the Javanese North Coast, its Sundanese Hinterlands and the Fringes of Court
The project highlights the periphery of Javanese and Sundanese literature. It covers tales written by scribes residing near shrines, notebooks scribbled by commoners, and works produced by courtiers on their own behalf without apparent patronage from nobles or sovereigns. The grant holder came across these sources while doing fieldwork in places like Gresik, Yogyakarta, Surakarta and Tasikmalaya. Their vernacular provenance increases their obscurity and simultaneously limits their preservation due to a lack of patrons. Thus, it also allows for an interesting survey on the more personal sides of Javanese and Sundanese writing.
Other than surveying and digitising these sources, the project team also used them for Natural Language Processing (NLP). The diversity of the writing styles and vernacular languages found within these manuscripts is expected to contribute to the development of a comprehensive Javanese handwritten text and entity recognition model called Gado2.
399 digitised records can be viewed here.
31 March 2021
This month we have a special Southeast Asia edition of our regular round-up blogs to let you know what’s newly available on the EAP website.
- Philippines: Preserving the archival records of the early history of the Iglesia Filipina Independente [EAP855]
- Vietnam: Digitisation of the Endangered Cham Manuscripts in Vietnam [EAP1005]
- Indonesia: Sundanese Manuscripts of Paseban Tri Panca Tunggal Collections [EAP1029]
This project digitised records related to the early history of the Iglesia Filipina Independente (IFI), a Filipino Catholic movement for religious independence from Rome. They are a significant resource of documents of anti-colonial self-assertion and religious emancipation in Asia at the turn of the century.
The IFI was founded in August 1902 through the activities of the Filipino intellectual, Isabelo de los Reyes (1864–1938) and the former Catholic priest, Gregorio Aglipay (1860–1940). The split with Rome occurred partly due to the mistreatment of Filipinos by Spanish priests, and the execution of three native priests during the Cavite mutiny in 1872, and was further exacerbated during the Philippines Revolution.
The materials document the process of negotiation between the needs of a local elite and the administration of two subsequent colonial powers. They also document an important part of the early history of transregional and transcontinental interaction between different non-missionary Christian movements in different parts of Asia, and are an early sign of a developing pan-Asianism at the turn of the century.
This project is a continuation of two earlier projects (EAP531 and EAP698) to help identify, preserve, and digitise manuscripts held by Cham communities in Vietnam. The project team visited the households of 33 different families from villages in the provinces of Ninh Thuan and Binh Thuan and helped preserve their manuscripts whilst digitising many of them. 464 manuscripts were digitised in total, adding to the 507 already digitised in the preceding projects.
The project team also created this short film which demonstrates the sort of work that this project and many others carry out in the field.
The manuscripts collection of Paseban Tri Panca Tunggal contains handwritten documents by Prince Madrais Sadewa Alibassa Kusuma Wijaya Ningrat (1832-1939). He wrote the manuscripts from the late 1800s until the mid-1900s during Dutch colonial rule. He was a leading figure in the anti-colonial movement and was involved in various insurgencies against the colonial government. He also guided his followers in spiritual matters such as the ‘ultimate goal of life’, sampuraning hirup, sajaning pati (to achieve perfection in life, then to attain the genuine death).
05 February 2021
We have a bumper blog this month, covering new projects that went online at the end of 2020 and the beginning of 2021. While access to physical archives is currently restricted in many parts of the world, digital archives are increasingly important. Here are five recently digitised collections that are now freely available to access online:
- Nineteenth-century records in the Sierra Leone Public Archives [EAP782]
- Sanskrit Manuscripts and Books in the State of Jammu and Kashmir [EAP886]
- Manuscripts and Archival Documents of Russian Old Believers Escapists (Skrytniks) [EAP1017]
- Tibetan Bonpo Manuscripts [EAP1077]
- Thai-Mon palm-leaf manuscripts [EAP1123]
The EAP782 project team led by Professor Suzanne Schwarz digitised police, court, and colonial records housed at the Sierra Leone Public Archives.
The documents span a period from the formation of the British Crown colony of Sierra Leone to the formation of the Sierra Leone Protectorate. These records offer significant insights into the lives of inhabitants of the region.
These provide rare insight into the life experiences of formerly enslaved people and their descendants. By the mid-nineteenth century, the population was comprised mainly of liberated Africans (and their descendants) drawn from across West Africa. The digitised records reveal the practices used by successive colonial governors to re-settle tens of thousands of liberated Africans in Freetown and surrounding colonial villages, including Regent and Wilberforce.
The police and court records include the depositions of witnesses, as well as those brought before the court for different offences. Testimony from formerly enslaved people is particularly rare, and provides a basis for reconstructing biographical information on individuals uprooted and displaced by the Atlantic slave trade.
Led by Mr Chetan Pandey, the EAP886 project team digitised 46 books and manuscripts located in the state of Jammu and Kashmir, in India. In particular, they focussed on material relating to:
- Kashmir Shaivism (a Tantric school of Mysticism indigenous to Kashmir)
The EAP1017 project team, led by Dr Irina Belayeva, digitised manuscripts and documents of the Skrytniks (Old Believers Escapists) - a social group that was in opposition to the Russian state, first to the Russian Empire and then to the Soviet Union.
The digitised material shows the structure of Skrytniks, their traditions, faith and intercommunication with other social groups.
EAP1077 - Tibetan Bonpo Manuscripts
Dr Valentina Punzi and the EAP1077 team digitised 6 collection of Tibetan manuscripts belonging to private households in the Qinghai Province of China. These include rare and unique ritual texts from the late 19th and early 20 centuries.
EAP1123 - Thai-Mon palm-leaf manuscripts
The Mons of Thailand and Burma were regional, cultural, and religious intermediaries and supported a palm leaf manuscript tradition into the 1920s. The EAP1123 project team, led by Dr Patrick McCormick, conducted a survey of 28 temples in and around Bangkok.
They also digitised a sample of manuscripts from six collections. Many of these texts are unknown in Burma, but they are key to understanding recent history in the region and the Mon role in intellectual history.
Combined, the survey and digitisation sample provide important insights into the history of the Mons in Thailand and Burma.
We will be continuing to publish more digital collections in the coming weeks, so keep an eye out for those!
30 July 2020
Last week we announced that since lockdown began in March and we started working from home, EAP had put more than one million images online. In total, the EAP digital archive now contains more than 8.5 million images. This unexpected milestone is thanks to all of the EAP project teams that digitise endangered archival material all over the world.
You can find summaries of recently uploaded projects in March, April, May, June, and now here is July's summary of four of the most recent projects to go online - and you can expect another summary of new projects online in the very near future, as we have more to announce and still more to upload.
This month's summary continues to represent the variety of different projects that EAP funds, from the Caribbean to South East Asia, from 18th century manuscripts to 19th century newspapers:
- Sufi Islamic Manuscripts from Western Sumatra and Jambi, Indonesia [EAP352]
- Rare Manuscripts from Balochistan, Pakistan [EAP766]
- Pre-modern Hindu Ritual Manuscripts from Kathmandu Valley, Nepal [EAP945]
- The Barbadian Newspaper (1822-1861) [EAP1251]
This project digitised 11 Sufi Islamic manuscript collections located in two regions of Indonesia: Western Sumatra and Jambi. The manuscripts date from the 1700s to the 20th century.
The collections includes manuscripts that describe suluk mystical rituals, interesting examples of al-Qur’an and works on traditional medicine in Jambi. They also contain unique examples of calligraphy, illumination, and binding which are important to preserve.
The collection also includes some correspondence, including a letter from Siti Afīyah to ʻAbd al-Karīm Amr Allāh, dated 22 September 1928.
Balochistan is located at a geographical and cultural intersection between South Asia, Central Asia, and the Middle East. This project digitised twelve private collections of manuscripts owned by local inhabitants of this fascinating historical region.
These manuscripts shine a spotlight on the pre-colonial history and cultural formations of Balochistan and its neighbouring regions. They provide important historical insights and voices that are often missing from the English language colonial documents that much historical research on the region is often dependent upon.
This project digitised 154 rare manuscripts owned by 81 year old Mr Upendra Bhakta Subedi. Mr Subedi, also known as Govinda Baje, is a descendant of an illustrious family of Rajopadhyaya Brahmins from the heart of the Kathmandu Valley and the manuscripts are located at his ancestral home, which was severely damaged by the 2015 earthquake.
These manuscripts date from the 17th-19th centuries and are mostly manuals on Hindu rites and rituals.
- Prachalit Nepal
EAP1251 - The Barbadian Newspaper (1822-1861)
Following on from a recent project to digitise the Barbados Mercury and Bridgetown Gazette (1783-1848), this project by the same team at the Barbados Archives Department digitised another 19th century Barbados newspaper: The Barbadian.
Like the Barbados Mercury, The Barbadian spans an important period in the history of the Caribbean and offers important insights into the period before, during, and after the emancipation of slavery. You can read more about this in our recent blog, which explored some of what these newspapers reveal about this period and how that relates to 21st century racial tensions.
These newspapers are a rich resource for genealogists as well as those interested in social and political history. While newspapers such as these predominantly provided a voice for the white settler community via editorials, letters to the editor, and advertisements, the identities of the enslaved also emerge, often through acts of resistance.
Look out in the coming weeks, for another summary of recent projects put online.
03 July 2020
In recent weeks we have continued to put new collections online. Here is a summary of four of the most recent projects to be made available.
- Notary Books of Bahia, Brazil, 1664-1910 [EAP703]
- Documentation of Endangered Temple Art of Tamil Nadu [EAP896]
- Fragile Palm Leaves Digitisation Initiative [EAP1150]
- Safeguarding Colonial Plantation Records of Malawi [EAP1167]
Until 1763, Bahia was the seat of the Portuguese colonial government in the Americas and a major sugar plantation economy based on African enslaved labour. Bahia received 33% of the Brazilian trade and 14.5% of the total. Being an administrative and economic centre, and until the late eighteenth century the most important port of trade in the South Atlantic, the production of documents in Bahia was intense. In Brazil, the Arquivo Público do Estado da Bahia (Bahia State Archives) is considered to be second in importance only to the National Archives in Rio de Janeiro.
This project digitised 1,329 volumes of Notary Books deposited at the Arquivo Público do Estado da Bahia. In total 306,416 pages were digitised as part of the project.
The dates for the volumes ranges from 1664 to 1910. They therefore include the first two decades of the republican and post-emancipation period.
These documents represent perhaps the most dependable source for the study of the social and economic history of colonial and post-colonial Bahia up until the end of the 19th century. The notary books include records such as:
- Bills of sale (for plantations, land, houses, ships, slaves, etc)
- Wills and testaments
- Inheritance partition
- Power of attorney letters
- Labour and business contracts
- Children’s legitimisation papers
- Slave manumission papers.
EAP does not only fund the digitisation of manuscripts and documents that can be held in the hand. EAP supports digitisation of almost any at-risk historical material. The digitisation of temple art in Tamil Nadu is a prime example.
The rich cultural heritage of temple art in India is rapidly deteriorating because of vandalism, weather conditions, and practices such as burning camphor for ritual purposes. By digitising the artwork that adorns eight temples in Tamil Nadu, India, the EAP896 project team have helped preserve this art for research, enjoyment, and education.
The drawing lines found on the temple walls represent abstract forms painted several centuries ago. In the evolution of human cognitive expressions, painting is a significant milestone. The paintings are essentially made up of lines and colours and the figures that are represented are mostly mythical.
This project has resulted in a plethora of visually striking images.
In partnership with the Fragile Palm Leaves Foundation and the Buddhist Digital Resource Centre, this project digitised 300 Pali and vernacular manuscripts in Burmese script.
Mostly created in the 18th and 19th century, these manuscripts contain approximately 1,000 discrete Buddhist texts on a variety of topics. These include:
- Stories of the Buddha
- Religious rituals
These manuscripts provide an invaluable primary resource for the study of Burmese and Theravada Buddhism, Pali philology, history, literature, regional codicology, pre-modern textual and scribal practices, and manuscript culture.
This pilot project surveyed tea and tobacco plantation records from the colonial era in Nyasaland [Malawi]. The team located relevant records and created an inventory, which is available as an Excel spreadsheet.
The team also digitised a sample of records from 13 estates (1922-1966), which are freely available to view. These include:
- Title deeds
- Legal agreements
- Articles of association.
These four projects include a diverse range of content types and span three continents across several centuries. Combined, they aptly showcase the rich diversity of EAP projects.
Look out for even more diverse projects going online in the weeks in months ahead!