European studies blog

Exploring Europe at the British Library

2 posts from June 2023

30 June 2023

Georgian Manuscripts in the British Library

Georgian manuscripts have a long history in the collections of the British Museum and the British Library. The first two manuscripts were acquired by the British Museum in 1837. Today, we hold seven medieval manuscripts, one eighteenth-century manuscript, one nineteenth-century manuscript, and one twentieth-century manuscript. We also hold six contemporary illuminated manuscripts created since 2018.

Our early manuscripts cover a period from the eighth to the seventeenth century. The most important among them is an 11th-century manuscript (Add MS 11281). It is a parchment written in the Georgian monastery of the Holy Cross near Jerusalem, which became an important centre of learning and was known to Western pilgrims as the Monasterium Georgianum.

Page of an 11th-century Georgian manuscript

Lives of the Holy Fathers, 11th-century, Add MS 11281.

Written in the Georgian language by a scribe, who refers to himself as Black John, the manuscript recounts the lives of 15 saints from Palestine, Egypt and Syria. Created during the golden age of Georgian church literature in the 11th century, it remains one of the principal sources of information about monastic life during the Byzantine period. This manuscript includes unique copies of works by Cyril of Scythopolis and Athanasius of Alexandria.

The earliest Georgian manuscript in the British Library collections is a palimpsest with Hebrew commentaries of the 11th or 12th century, written over the original Georgian text (Or 6581). These are three fragments of a parchment leaf with a highly irregular outline. The underwriting is Georgian in large capitals (asomtavruli script), while the overwriting is Hebrew. The Georgian text contains portions of the Book of Jeremiah.

Three fragments of a palimpsest with Hebrew and Georgian scripts

Palimpsest fragments, Or 6581

This manuscript came from the Genizah in Cairo. In England there are also Genizah palimpsests (old Hebrew over Georgian) in both Cambridge and Oxford. They were published by Professor Robert P. Blake in the Harvard Theological Review. He dated this manuscript to the middle of the eighth century, but other scholars consider that it could have been written much earlier. It is also written in asomtavruli and therefore it is one of the rare examples of an Old Testament text in Georgian written in this script.

An 18th-century manuscript (Add MS 47237) consists of three letters from the Georgian Queen Anna Orbeliani of Imereti, a province in western Georgia, addressed to the Emperor Paul, to the Empress Maria Feodorovna, and to an unnamed Russian official. The Queen sought Russian protection and help in recovering her throne.

From the 19th century we hold the handwritten monthly journal of the Georgian Socialist Revolutionary Party, Musha (1889-1891; Or.5315), which was donated to the British Museum by Prince Varlam Cherkezishvili.

We also have a collection of of four letters and one postcard from the 20th century (Or 16935), written by the prominent Georgian writer Grigol Robakidze (1880-1962), to his friend David Kurulishvili. Robakidze could not tolerate the Soviet regime and left Georgia in 1930. He lived in Germany and then moved to Geneva. 

Manuscripts created in the present century have recently been added to the British Library’s collections. In addition to four illuminated manuscripts donated to the Library in 2019 by the Art Palace of Georgia, we have recently received another two.

These two illuminated manuscripts were created in 2022 as a part of the project funded by the grant programme of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia, ‘Support for Diaspora Initiatives’. This was initiated by Tamar Latsabidze and Giorgi Kalandia.

The texts, ‘Life of the King of Kings – David’ and ‘Life of the King of Kings – Tamar’, were copied from the ‘Kartlis Tskhovreba’ (the Georgian Chronicles, literally ‘Life of Kartli’ or ‘Life of Georgia’) by the Georgian artists and calligraphers, Giorgi Sisauri and Otar Megrelidze. The ‘Kartlis Tskhovreba’ is the principal written source for the history of Georgia, a collection of biographies, chronicles and other historical works.

The calligraphers have thus produced two manuscripts that did not exist before in an illustrated form. They were created exclusively for the British Library, and they observe the centuries-old traditions of the Georgian calligraphy school. The calligraphers carefully examined the tradition of writing and illuminating manuscripts. Paper, ink and paint were prepared as they were in early medieval Georgia. In order to maintain historical traditions and in keeping with their cultural roots, both artists employed 12th-century painting principles and used as models the ‘Georgian astrological treatise’, a manuscript dated 1188, and a 12th-centuey Byzantine manuscript known as the ‘Madrid Skylitzes’.

‘Life of the King of Kings – Tamar’ recounts the life of Queen Tamar the Great (1160-1213). It is believed that the author of the work was Basili Ezosmodzghvari, a contemporary historian of the Queen. Created by Giorgi Sisauri, this manuscript consists of 86 pages. Five of its miniatures with gold ink. Among them are portraits of Queen Tamar and her historian. At the end of the manuscript, according to the Georgian tradition, the miniaturist depicted himself.

Portrait of Queen Tamar

Portrait of Queen Tamar (‘Life of the King of Kings – Tamar’) [awaiting shelfmark]

Manuscript page with an illustration of a battle scene

Battle scene (‘Life of the King of Kings – Tamar’) [awaiting shelfmark]

‘Life of the King of Kings – David’ tells the life of the Georgian king, David IV Aghmashenebeli (1089-1125). It was written by an unknown historian in the twelfth century. The manuscript presented to the British Library consists of 116 pages. The beginning of each chapter is decorated with floral ornaments and figures of birds of paradise (peacocks, pheasants, doves). The image of King David is depicted on page 91 of the manuscript.

Portrait of King David IV

Portrait of King David IV (‘Life of the King of Kings – David’) [awaiting shelfmark]

Manuscript page with a picture of a bird of paradise

‘Life of the King of Kings – David’, p. 42-43 [awaiting shelfmark]

These illuminated manuscripts are a significant addition to the Library’s Georgian collections. We held no illuminated Georgian manuscripts prior to this donation. They will thus enhance the significance and usefulness of our collection of Georgian manuscripts. They can be presented alongside our Georgian medieval manuscripts, and they will assist in the promotion of the country’s cultural heritage and contribute to Georgia’s academic and research development.

We are very grateful to the Ministry of Foreign Affairs of Georgia, to Tamar Latsabidze, to Giorgi Kalandia, to the Art Palace of Georgia, and to all who have contributed to this remarkable project.

Anna Chelidze, Curator, Georgian Collections

References and further reading

Robert P. Blake, ‘Catalogue of the Georgian Manuscripts in the Cambridge University Library’, The Harvard Theological Review, vol. 25, no. 3 (July 1932), 207-24. Ac.2692/13.

Robert P. Blake, ‘Khanmeti Palimpsest Fragments of the Old Georgian Version of Jeremiah’, The Harvard Theological Review, vol. 25, no. 3 (July 1932), 225-72.

J. Oliver Wardrop, ‘Catalogue of Georgian Manuscripts’, in Frederick Cornwallis Conybeare, A Catalogue of the Armenian Manuscripts in the British Museum… to which is appended a Catalogue of Georgian Manuscripts in the British Museum. (London, 1913) pp. 397-410. 11925.h.3.

Gregory Peradze, ‘Georgian Manuscripts in England’, Georgica. A Journal of Georgian and Caucasian Studies, vol. 1, no. 1 (Oct. 1935), 80-88. Ac.8821.e.

 

16 June 2023

The Petit Prince and animals

Our current major exhibition, Animals: Art, Science and Sound, shows how the animal world has resulted in some of humankind’s most awe-inspiring art and science… But did you know that animals are also major characters in one of the best-selling books in history?

Pages from the Petit Prince with illustrations of the Little Prince and the tower of elephants

Le Petit Prince, YA.1996.a.20552

When I was a child, no long trip in the car was complete without listening to the tape of Le Petit Prince (The Little Prince), read by famous French actor Gerard Philippe. First published in 1943, and since translated into hundreds of languages, few books have touched the world like Antoine de Saint Exupéry’s modern fable. It had first been published in English and French by Reynal & Hitchcock in the USA, where Saint Exupéry was in exile, in April 1943, so exactly 80 years before the opening of our exhibition. It was published posthumously in France in 1945, after the Liberation.

Le Petit Prince became Saint Exupéry’s most successful work, selling an estimated 200 million copies worldwide, which makes it one of the best-selling books in history; but it is also a bit mysterious, and like no other literary form. Maybe the book is so successful because it is both a fairy-tale, an adventure story, a social comedy, and a philosophical lesson on how to live ones’ life and live with others. And it is full of animals.

Pages from the Petit Prince with illustrations of the Little Prince and the snake

Le Petit Prince, YA.1996.a.20552

The story follows the dialogue between a narrator, an aviator stranded in the desert following the breakdown of his plane, and a strange young boy, a little prince who suddenly appears in the desert with a strange request: “Draw a sheep for me, please”. The Prince tells his story: he has travelled from a distant asteroid, where he lives alone with a single rose. The rose has made his life so difficult that he decides to take advantage of a passing flock of birds to travel to other planets. During his journey, he meets various characters (a King with no subjects, a drunkard, a businessman, a geographer…), before arriving on Earth.

There the Little Prince also meets a talking fox, who teaches him the nature of love and friendship, and that the important things can only be seen with the heart, not with the eyes. He also encounters a deadly snake, who speaks in riddle and who tells him that he can help him to go home. The little Prince tells his story to the Aviator, who becomes attached to him. In the end, however, the Prince is bitten by the snake, the only way, he believes, to return to his own planet; and to the narrator’s distress, he disappears. And while our Aviator manages to repair his plane, he ends the story by requesting to be immediately contacted by anyone in that area encountering a “small person with golden curls who refuses to answer any questions”.

Pages from the Petit Prince with illustrations of the Little Prince with the fox and roses

Le Petit Prince, YA.1996.a.20552

The conversations between the adult, the mysterious interstellar youngster, and the animals, address themes of loneliness, friendship, love and loss. Although presented as a children’s book, using animals as archetypes of wisdom or cunning Le Petit Prince touches on deeper questions about adult life and human nature. And it ends on a bittersweet note: in spite of having been prepared to the disappearance of his friend, and in spite of knowing that when he will now look at stars, they will laugh for him, the Narrator/Aviator feels bereft and lost; but he has learnt the value of affection, and of dreams, and questions.

One of the reasons of the success of the book is the wonderful imagery, the watercolours painted by the author. Antoine de Saint Exupery had liked to draw and doodle since his childhood (that’s actually how the story starts!), and chose to illustrate the book himself. Today, these illustrations are part of our memories, and are maybe even more famous than the book itself. The art of the Petit Prince has become famous, and along with its golden-haired hero, the sheep and the fox are instantaneously recognisable; but there are also wonderfully unexpected illustrations of nature and animals, such as the tiger attacking the rose or the boa constrictor-who-has-swallowed-an-elephant-but-looks-like-a-hat, one the most famous doodles in the history of literature.

Pages from the Petit Prince with illustrations of the hunter and the fox

Le Petit Prince, YA.1996.a.20552

When the war started, Saint Exupéry joined the French Air Force, until the armistice with Germany in 1940. After being demobilised, he went into exile in North America. He spent just over two years in America, and it is there that he wrote his most famous work.

Like his hero, Antoine de Saint Exupéry just disappeared one day. In 1943 he had joined the Free French Air Force in North Africa, and he is believed to have died while on a reconnaissance mission over the Mediterranean in July 1944. Although the wreckage of his plane was discovered in 2000, the cause of the crash remains unknown. But also like his hero, he has left us with a tale: a most successful story based on affection for humankind, and commitment, and with dreams of tamed foxes, treacherous snakes and birds that can take you away.

Sophie Defrance, Curator Romance collections

Animals-email-footer