THE BRITISH LIBRARY

European studies blog

144 posts categorized "Visual arts"

18 March 2021

A Burglarious Attempt to Declaw the Lion

Add comment

Parisians woke up on 18 March 1871 to a military operation well underway. Incited by fear of insurrection after a desolate winter of siege, starvation and eventual capitulation to the Prussians, Adolphe Thiers sought to render Paris impotent by removing the cannons littered around the working-class districts of the city.

The sortie to prise away the arms of Belleville and Montmartre would be an utter failure. Arriving at Montmartre at 5:30am, a 6,000-strong force under the direction of General Claude Lecomte overran the National Guardsmen watching over the cannons. However, the troops had not brought a sufficient number of horses to help haul the arms away, and rather comically, were rendered impotent themselves.

By the more reasonable hours of the morning, Parisians had gathered in large numbers. They implored the inert soldiers to ignore their superiors’ orders to fire upon the crowd. Some handed over their rifles and sang ‘arm in arm’ with civilians. When what was happening became apparent, Thiers departed from the Invalides and headed to Versailles, but not before decreeing the army’s complete withdrawal from the capital.

A mass exodus followed, but not everyone got out of Paris. General Lecomte had been seized, as had General Jacques Léon Clément-Thomas. The latter, a prominent figure though the government’s repressions in 1848, had been recognised near one of the newly-erected barricades thrown together across the city. Both men were summarily executed by a crowd which included Lecomte’s former soldiers, National Guardsmen, and local civilians, though not in the solemn manner depicted in the staged photo below by Ernest Eugène Appert, which was not taken until June, 1871.

Staged photo depicting the assassination of Generals Clément-Thomas and Lecomte

Staged photo depicting the assassination of Generals Clément-Thomas and Lecomte. Picture by Ernest Eugène Appert. Source: Wikipedia Commons

This tumultuous period inspired a boom in the production, distribution and consumption of visual imagery and art of all forms. The British Library holds a rich collection of caricatures and images (14001.g.41, Cup.1001.i.1, Cup.648.b.2 and Cup. 648.b.8) produced during l’année terrible. Most are of French provenance, but the collections include prints from other European locales, most significantly Germany. The illustrations are impressive in terms of their artistic quality but also their sharp critique of a wide range of topics, as no social mœurs, political moment or figure escapes their remit.

The volumes are especially marked by the existence of similar collections across different libraries, including digitised collections at Cambridge and Heidelberg. The bindings and title pages of these collections imply they were each collected and curated by German-born Frederick Justen, who moved to London in 1851 and worked as a bookseller for Dulau & Co, one of the British Museum Library’s suppliers of foreign books at the time.

Though the production of satirical prints had been dominated by journals such as Le Charivari through the 19th century, the fall of Napoleon III and the subsequent winter of despair in the city meant that feuilles volantes, or single sheets, became the premier mode of printing illustrations. Despite this, prints were often produced in sets, and collected together in the years following. Here we see a lithograph, published as the first of a set a three in March 1871, from a printing house on rue du Croissant in the second arrondissement.

Caricature depicting Thiers and Paris as a lion

'Theirs le Dompteur!!!!', Heidelberg University Library: Collection de caricatures et de charges pour servir à l'histoire de la guerre et de la révolution de 1870-1871, [s.l.], [ca. 1872], Bd. 4, S. 133.

Approaching Paris, here depicted as a majestic lion, resting amongst its weaponry on Montmartre, Thiers looks down at the ground in a deferential manner. He tells Paris that ‘he’s not like the other trainers’ (“je ne suis pas Dompteur comme les autres”). However, behind his back he holds a decree, perhaps a reference to the document of surrender to the Prussians, but more likely to the laws passed by the National Assembly which harshly affected Parisians. For instance, a law passed earlier in March mandated the end of moratoriums on rent and overdue bills accrued in the city during the four months of the Prussian siege. The eagle-eyed amongst you will see that in his right hand, as well as poorly-hidden chains, his trainer’s whip is detailed with the word ‘armée’. No translation necessary.

Paris sees through this vain attempt at nullification. In the final two images of the set, the lion savages Thiers, forcing him to flee to Versailles bloodied and screaming for allies to come to his aid. The whip and decree stay firmly underneath the lion’s paws, and in the final image, a red flag flies next to the victorious Paris, who warns Thiers that next time he will not escape the lion’s claws.

Anthony Chapman, CDP Student at the British Library and Royal Holloway, University of London

Further reading:

Morna Daniels, ‘Caricatures from the Franco-Prussian War of 1870 and the Paris Commune’, Electronic British Library Journal, (2005), pp. 1-19, Caricatures from the Franco-Prussian War of 1870 and the Paris Commune - Morna Daniels (bl.uk)

Irene Fabry-Tehranchi, ‘Cambridge caricatures of the Franco-Prussian War and the Paris Commune (1870-1871), European Collections, (2019), Cambridge caricatures of the Franco-Prussian War and the Paris Commune (1870-71) | (wordpress.com)

Gay Gullickson, Unruly Women of Paris: Images of the Commune, (Ithaca, 1996), YC.1997.a.1077

Bettina Muller, ‘The Collections of French caricatures in Heidelberg: The English connection’, French Studies Library Group: Annual Review issue 8 (2011-2012), pp. 39-42, annual-review-issue-8-2011-12-current.pdf (wordpress.com)

David A. Shafer, The Paris Commune, (Basingstoke, 2005). YC.2006.a.16941

Bertrand Tillier, La Commune de Paris: Révolution sans images? (Paris, 2004). YF.2004.a.14526

Robert Tombs, The Paris Commune, 1871, (London, 1999). YC.1999.a.3641

 

14 December 2020

Clothes mean more than bodies

Add comment

‘If we should not judge books by their cover, can we judge people by their clothes?’ In anticipation of the fashion competition due to be launched by the British Library and British Fashion Council in the New Year, here are some thoughts on the importance of fashion. For those looking for the inspiration, it can be found anywhere: mythology, paintings, even literature.

In mythology, Strife threw an apple marked ‘To the fairest’ among three goddesses: Juno (queen of the divinities), Pallas Minerva (goddess of war and learning) and Venus (goddess of love). To settle the matter they went to the shepherd Paris, who reasonably said he couldn’t judge their beauty with their clothes on.

For the artists of the Renaissance such as Rubens, this was an excellent excuse for studies in the nude.

The Judgement of Paris by Peter Paul Rubens 

The Judgement of Paris by Peter Paul Rubens 

But not everyone thought like Rubens. One contemporary critic said that Rubens had made the goddesses ‘too naked’.

Among the poets, Ovid has no description of the goddesses. Fifteen hundred or so years later the Valencian poet Joan Roís de Corella wrote his version of the Judgment of Paris. Corella (or doubtless his sources) tells it as follows.

Paris says, ‘It will not be possible for me to judge this case unless I can contemplate your persons without any veil …’

First up is Pallas Minerva, who says,

‘As the ambition of vanity of human praise has captured us and made us subject to the judgment of this young man, we are obliged to obey the laws which he as judge determines.’

And, while talking, she began to untie the belt of a skirt of dark red damask, whose decoration was picked out with great skill in emeralds, which, mixed with sapphires, dazzling human sight, transported her from this world. And the skirt was sprinkled with foliage of green and fertile olive; the olives, covered with black and green enamels, which invited the viewers to stretch out their hands to take the fruit of the painted tree. And on her shoes, of purple satin, were embroidered sharp-flowered thistles, which made show of true spikes, so that you would not dare to pick the raised olives from the broad skirt. And a motto in golden letters among the thorns clearly read, ‘Open your eyes to the harm which can ensue.’ And the excellent queen bore on her bosom a gleaming carbuncle which hung from her neck on a cord of golden thread, so fine that human sight could grasp only its colour and not its quantity.

The other goddesses follow suit. Juno feels that as queen of Olympus she shouldn’t have to demean herself before younger women: but she still wants to be the fairest. Venus locks eyes with Paris as she drops her cloak. You’ll remember that Venus cheated by promising Paris Helen of Troy. And that led to the Trojan War.

Medieval depiction of the Judgement of Paris, with the three goddesses fully clothed

Detail of a miniature of the Judgement of Paris, between Athena, Juno and Venus, in Christine de Pizan ‘L’Épître Othéa’. Harley 4431, f. 128v

So it’s clear that although Paris thought the goddesses’ beauty was in their bodies, for Corella their clothes were much more worthy of attention. I think this isn’t unusual in medieval texts, probably because the medievals thought clothes could bear social or symbolic meaning which bodies couldn’t. Corella says nothing about the body, he says little about the cut of the clothes (which by the way are medieval rather than classical), he says little about the cloth that makes the clothes, but says a lot about the metals and jewels which adorn them, and even endows each garment with a verbal message picked out in gold.

So that’s the importance of fashion.

Barry Taylor, Curator Romance Collections

References:

Joan Roís de Corella, Proses mitològiques, ed. J. L. Martos (Alacant, 2001) YA.2002.a.20285

Marisa Astor Landete, Valencia en los siglos XIV y XV: indumentaria e imagen (Valencia, 1999) YA.2002.a.17891

Isidra Maranges i Prat, La indumentària civil catalana, segles XIII-XV (Barcelona, 1991) Ac.138.dc.[41]

Fashion competition details will be available in January, via this link, which also has information about previous years’ competitions and related activities.

15 October 2020

Solidarity in satire

Add comment

This is the last post in a series of blogs on the Solidarity movement published to commemorate its 40th anniversary. You can read about the 21 Gdánsk demands here, the poet Jadwiga Piątkowska here, and 'Mały Konspirator', a manual to anti-government activity in 1980s Poland, here

The British Library collection of Polish underground ephemeral publications [BL shelf mark Sol. 764] includes a significant number of posters, photographs, cartoons and humorous ephemera created by artists involved in various opposition groups. The ephemeral publications best reflected a rapidly changing reality in 1980s Poland. They were particularly effective in conveying Solidarity ideas, documenting its activities and informing about crucial social and cultural events of the time. Both simple in form and laconic, these visual materials carried powerful and indirect commentaries on the political situation as well as delivering witty, amusing and comforting messages. Most of them were produced anonymously and only some had features that later allowed for identifying their designers.

Lenin with Mohawk punk graffiti

Lenin with Mohawk punk graffiti (1987) designed by Dariusz Paczkowski, a street art and graffiti artist. It was created to mock the leader of the Russian Revolution of 1917, whose image was widely used in communist propaganda.

A mock ‘wanted’ poster for General Wojciech Jaruzelski

Arrest warrant – the society hunts a national enemy (ca. 1982). A mock ‘wanted’ poster for General Wojciech Jaruzelski, responsible for proclaiming martial law in Poland in December 1981, with a description and an offer of a reward for his capture.

An image of a wolf dressed as Red Riding Hood’s grandmother with a police baton; an image of General Jaruzelski and a red star

I love PZPR (the Polish United Workers’ Party) – an image of a wolf dressed as Red Riding Hood’s grandmother with a police baton; I love the USSR – an image of General Jaruzelski and a red star; I love ZOMO (Motorized Reserves of the Citizens’ Militia) – para-military formations particularly brutal during the period of martial law in 1981-1983.  At the right bottom corner – Solidarity wins!

The next two images are examples of ephemera discouraging Polish citizens from voting in elections and must have been created either in October 1985 for the parliamentary elections, or in June 1988 for the election to the National Councils.

A sticker styled after a telegram

A sticker styled after a telegram: “Stay at home / stop / Gorbachev votes in your place anyway / stop”.

A mock election list with drawings of pigs as candidates

Election List. Candidate no. 1 the Polish United Workers’ Party, Candidate no. 2 the Alliance of Democrats, Candidate no. 3 the United People's Party, Candidate no. 4 the Christian Social Association. *Fill in missing data.”

Drawing of a person sitting on a TV and reading the journal «Solidarność»

A poster advertising the University of Poznań Solidarity journal Serwis Informacyjny Komisji Zakładowej NSZZ «Solidarność» przy UAM w Poznaniu. Created in 1981.

Drawing of Lech Wałęsa with his hand coming through a TV

New Year’s wishes with the image of Lech Wałęsa, the future first democratically elected president of Poland and 1983 Nobel Peace Prize laureate. Created in the 1980s.

Poster with the logo of A Cappella

The Military Song Festival in Kołobrzeg 88. The festival began in 1969. Part of the official propaganda, it was organised by the Main Political Directorate of the Polish Army and its aim was to instill patriotism and promote the image of a heroic soldier. In 1988 a group of activists from Ruch Wolność i Pokój (Freedom and Peace Movement) planned to disrupt the festival carrying with them 30 posters. Stopped and searched by secret service agents they managed to leave behind this poster which features the logo of A Cappella, a periodical published by Ruch Wolność i Pokój.

Poster with a dove/peace sign

A poster by Ruch Wolność i Pokój advertising an International Seminar on Peace taking place in Warsaw on 7-9 May 1987. Ruch Wolność i Pokój was a peaceful anti-government movement and advocated non-violent resistance. Its programme included support for conscientious objectors, protection of the environment, international cooperation, protection of the rights of minorities, abolition of capital punishment, and withdrawal of the Soviet army from Poland. It carried out numerous protests including hunger strikes, occupational strikes, marches, happenings and public burning of draft cards.

A poster with the logo of A Cappella
 

“A teddy bear is better than a machine gun”. A poster with the logo of A Cappella published by Ruch Wolność i Pokój

Zuzanna Krzemień, Ela Kucharska-Beard and Magda Szkuta, Curators of East European Collections

21 July 2020

Inheritance Books: Katya Rogatchevskaia, Lead Curator East European Collections

Add comment

This post is part of our 'Inheritance Books' series with the Americas blog, where colleagues choose an 'inherited' item that was already in the library when we started working here, and one that we have acquired or catalogued for our collections during our own time to 'pass on' to future users, visitors and colleagues, and explain why they're important to us. This week, we hear from Katya Rogatchevskaia, Lead Curator of East European Collections. 

What my predecessor Dr Christine Thomas left for me was unprecedented: in a small Slavonic book, offered to the British Library by a rare books dealer, she recognised a copy of the first dated Slavonic Primer (Azbuka C.104.dd.11(1)) printed in Lviv in 1574. It was not just another copy – it turned out to be the second surviving copy of this book. The second in the world, and nobody had known about its very existence! Before the British Library acquired this book in 1982 on Chris’s recommendation, only one surviving copy had been recorded at Harvard University Library. A facsimile edition of the Primer had been published just several years earlier, and therefore Chris could match the items and could not believe her luck.

Of course, to be completely honest, this wonderful curatorial success story has been a constant source of melancholy envy for me. On the other hand, it was a real present from Chris, as it provided me with a wide variety of creative opportunities. I can proudly report that I followed in my predecessor’s footsteps by writing an article and a couple of blogs promoting and interpreting this collection item and co-organising a conference Revisiting Ivan Fedorov’s Legacy (UCL SSEES-British Library, 2014). In the digital environment it was only natural that, as part of the conference outcomes, the Primer was fully digitised and is now available via the BL catalogue. During the lockdown, when I suddenly had more time on my hands, my colleagues suggested a tool that can cope with OCR, and I decided to give it a try. This is a new and exciting skill to acquire and I am really enjoying the project. I hope the text will be available alongside the images very soon.

Screenshot showing work on the Primer in Transkribus

Working on transcribing the Primer using Transkibus

One of my memorable acquisitions is linked to one of the strengths of our collections – Russian futurist and constructivist books. There was no mystery or drama associated with this acquisition, although the story is quite sad, like many stories that originate from the period of early Soviet history.

The Soviet propaganda journal USSR in Construction (P.P.7500) is probably quite well known, not only among those who have a special interest in Soviet history. The style of the journal was visual and cinematographic, and became iconic among designers. Not only were photographs ‘constructed’ using photomontage as a major tool, but some of the issues were really ‘assembled’ containing, for example, pieces of fabric, aluminium foil or vinyl disks.

I acquired a set of the magazine that was a ‘little brother’ of the famous USSR in Construction project. This Soviet art-illustrated monthly magazine has a long and peculiar title Na stroike MTS i sovkhozov (‘At the Construction of Machine Tractor Stations and State Farms’; HS.74/2243). It did not have international editions in various languages and was quite short-lived: 1934-1937. However, despite this, full sets are extremely rare in library collections.

Eight front covers of Na stroike MTS i sovkhozov

Front covers of Na stroike MTS i sovkhozov.

The magazine covered just one sector – Soviet agriculture. It specialized in promoting the achievements of state farms and collective farms and stood out as a separate edition of the magazine USSR in Construction. Magazine photo essays advocated ‘the best examples of honest work on the farm, the best examples of organizational activity in the MTS and state farms, and the best achievements in raising agriculture, culture and life of the collective and state farms’. Seven issues were designed by El Lissitzky.

The bold and powerful covers by talented artists and designers, and the essays written by gifted journalists and writers tell lies about life in the Soviet Union. The lives of these artists and writers tell a more truthful story about this time:

Semen Borisovich Uritskii (chief editor) – arrested in 1938 and executed in 1940;
Petr Petrovich Kriuchkov (author) – executed in 1938;
Artemii Bagratovich Khalatov (author) - executed in 1938;
Boris Fedorovich Malkin (member of the editorial board) – executed in 1938.

Na stroike MTS i sovkhozov has been already researched and cited, but certainly lends itself to further enquiries.

Further reading:

Christine Thomas. 'Two East Slavonic Primers: Lvov, 1574 and Moscow, 1637'. eBLJ, 1984. https://www.bl.uk/eblj/1984articles/article2.html

Ivan the Terrible, primers, ballet and the joys of curatorship https://blogs.bl.uk/european/2014/05/ivan-the-terrible-primers-ballet-and-the-joys-of-curatorship-.html

Classroom curiosities https://blogs.bl.uk/european/2013/11/classroom-curiosities-.html

E. Rogatchevskaia. ‘“A Beautiful, Tremendous Russian Book, and Other Things Too”:
An Overview of Rare Russian Books from the Diaghilev-Lifar Collection in the British Library.’ Canadian-American Slavic Studies (2017, 51:2-3) https://brill.com/view/journals/css/51/2-3/article-p376_10.xml?language=en

Victoria E. Bonnell, Iconography of Power: Soviet Political Posters Under Lenin and Stalin (Berkeley, 1997) YC.1998.b.1122 (Limited preview available)

Margarita Tupitsyn, Matthew Drutt, El Lissitzky, Ulrich Pohlmann. El Lissitzky: Beyond the Abstract Cabinet: Photography, Design, Collaboration (New Haven, 1999) LB.31.b.17233 (Limited preview available)

Victoria Bonnell. “Peasant women in Political posters of the 1930s” In: Public Sociology at Berkeley, 2nd edition (1997) https://publicsociology.berkeley.edu/publications/producing/bonnell.pdf

Erika Wolf, ‘When Photographs Speak, To Whom Do They Talk? The Origins and Audience of SSSR na stroike (USSR in Construction)’ Left History, Vol 6 No 2 (1999) ZA.9.a.9420 https://lh.journals.yorku.ca/index.php/lh/article/view/5382/4577

04 May 2020

Alfons Mucha and his Art Nouveau books

Add comment

There is nothing more frustrating than being constantly told how successful you are, while deep inside you feel that you’ve never fulfilled your potential. At least, that’s how Alfons Mucha felt about himself.

Having been rejected by the Prague Academy of Arts (with the well-meant advice that he should look for a different career), Mucha persisted in his wish to become an artist. His resilience paid off: after his first poster of Sarah Bernhardt’s theatre performance was hung all over Paris, he became famous overnight. New commissions came in profusion, and brought a considerable income to Mucha, who spent his time designing beer, biscuit and cigarette adverts, theatre posters, and book and magazine illustrations.

Beer advert by Alfons Mucha featuring a woman drinking beer

Beer advert by Alfons Mucha. Wikimedia Commons 

He worked constantly. When the Parisian publisher Henri Piazza commissioned Robert de Flers to write L’Ilsée, Princesse de Tripoli for Sarah Bernhardt, Mucha had only three months to prepare 134 illustrations before the date set for printing. He had to work on four lithographs at a time in order to meet the deadline. The edition turned out to be a great success and was subsequently reprinted in Czech and German.

A page from Ilséa, princezna tripolisská with Art Nouveau illustrations by Alfons Mucha

A page from Ilséa, princezna tripolisská by Robert de Flers (Prague, 1901) Cup.410.c.305. Wikimedia Commons 

A page from Ilséa, princezna tripolisská with Art Nouveau illustrations by Alfons Mucha

A page from Ilséa, princezna tripolisská

But while Mucha managed to achieve financial success and become a well-known figure within Art Nouveau, he felt that he was wasting his talent on trifling jobs carried out in a style for which he did not have much respect: “(…) I am crushed almost to blood by the cogwheels of this life, by this torrent which has got hold of me, robbing me of my time and forcing me to do things that are so alien to those I dream about.”

While his professional life revolved around commercial advertising, Mucha turned to mysticism. He joined the Parisian Masonic Lodge, became involved in conducting séances, and, just as he did in his personal life, he longed to devote himself to a spiritual task in his work. In 1899 Mucha embarked on a project that he considered worthy of him: being a devout Catholic, he set out to publish his own edition of the Lord’s Prayer, Otčenáš, in which every line of text was accompanied by a whole-page illustration and Mucha’s commentary. In Mucha’s edition, God is presented as a protective, maternal force and the whole work abounded in Masonic and cabalistic symbols. By rendering the content of each line of the prayer in the form of an image, he aimed to present humanity’s struggle to achieve a higher spiritual state.

Illustration to “Lead us not into temptation” from Otčenáš

Illustration to “Lead us not into temptation” from Otčenáš (Prague, 1902) Cup.410.g.427. Wikimedia Commons 

Illustration to “Give Us This Day Our Daily Bread” from Otčenáš

Illustration to “Give Us This Day Our Daily Bread” from Otčenáš Wikimedia Commons 

Page with “Hallowed be thy name” verse from Otčenáš

Page with “Hallowed be thy name” verse from Otčenáš

Mucha issued the book in only 510 copies and expressed a wish for it never to be published again. As he saw Otčenáš as his greatest printed masterpiece and an embodiment of his religious credo, he did not want it to become yet another mass-produced commercial enterprise.

Zuzanna Krzemien, Curator East European Collections 

References:

Jiří Mucha, Alphonse Maria Mucha: His Life and Art (New York, 1989) f89/0298

“Alphonse Mucha and Ilsee, Princess of Tripoli”, available at https://davidbarnettgallery.com/experience-the-story-of-ilsee-princess-of-tripoli

Peter Davison, “Alphonse Mucha: Art, Music And Spirituality”, available at: https://corymbus.co.uk/alphonse-mucha-art-music-and-spirituality/

http://www.muchafoundation.org/

 

29 April 2020

Hendrik Nicolaas Werkman – a most unlucky printer

Add comment

Hendrik Nicolaas Werkman never was the luckiest of men. He lost his father at a young age and during his career as a printer he fell on hard times a couple of times. He always managed to overcome his problems with creativity and optimism, but on 29 April 1945, barely three weeks before his 63rd birthday and only three days before Groningen was liberated, Werkman was executed together with nine others. At the same time most of his works were destroyed in the battle for Groningen that raged at that moment.

Undoubtedly the best source of information about Werkman and the British Library’s holdings of his work is Anna Simoni’s article from 1976 in the British Library Journal, which is available for free online. Simoni, herself an exile from Nazi Germany, was curator for Dutch Collections from 1950 to 1981. It is thanks to her that the Library holds such an extensive collection of Werkman’s work and his clandestine works from the Second World War in particular.

Werkman was a painter before he was a printer. He was a member of the Groningen artists’ group De Ploeg (‘The Plough’) and took part in a exhibition of their work in 1938.

Self-portrait of H.N. Werkman
Self-portrait of Werkman from the catalouge of the 1938 exhibition, Lustrum tentoonstelling van schilderijen en zwart wit werken van leden van “De Ploeg” in de zalen van “Pictura” van 25 Sept. tot 10 Oct. 1938 ... (Groningen , 1938). Cup.406.b.97

His printed works are just as artistic as his paintings. They were called ‘druksels’, a word sitting halfway between modesty and irony. The word belies the work that went into them and the innovative techniques Werkman applied to them. Most titles are only a few pages long. They range from translations of the Psalms, and other religious texts to poems from the Eighty Years’ War and specially-written poems by both Dutch and foreign writers. The Library owns 41 titles Werkman published clandestinely between 1940 and 1944. Because of the scarcity of paper he used other materials, such as brown packing paper.

Print runs ranged from ‘a few copies’ to 40 to 150. As Simoni notes in her article (page 72) not all copies are the same. Hand pressed from several templates, Werkman would shift them slightly to make another version. The Royal Library (KB) in The Hague carried out a systematic research project on their own collection of ‘Werkmaniana’ which showed similar deviations in many copies. This makes them unique works, rather than part of a print run.

Hopefully similar research will be carried out on our collections, to see whether our copies differ from those at the Royal Library. Unfortunately for the time being this will have to wait.

Plate from 'Chassidische legenden' showing four figures in front of houses and trees
Suite 1, plate 2 from H.S. Werkman, Chassidische legenden [1942]. (Image from the website of the Dutch Royal Library)

With no access to our collections at the moment I refer to the webpages on Werkman on the Royal Library website for examples of images of his work. The Chassidische legenden (‘Hasidic Legends’) are among his most famous work. The British Library holds a facsimile edition of Werkman’s original of 1942/3 consisting of two sequences of ten loose druksels, each with the text of passages from Buber’s Die Legenden des Baalschem from the edition published in Berlin, 1932, in German, with F. R. A. Henkel’s commentary in Dutch. It was published in Haarlem in 1967 (C.160.c.15).

Later in 1945 a friend of Werkman’s, Willem Sandberg, then at the Stedelijk Museum Amsterdam held an exhibition about Werkman. Other exhibitions would follow, the latest one was held in 2015 at the Groningen Museum.


Cover of a book about Werkman with the title superimposed on one of Werkman's pictures
Cover of H.N. Werkman, 1882-1945: leven & werk. (Zwolle, 2015) LF.31.b.11054

Marja Kingma, Curator, Germanic Collections

References and further reading

More on H.N. Werkman at the Royal Library, The Hague. https://www.kb.nl/themas/boekkunst-en-geillustreerde-boeken/de-blauwe-schuit-en-hn-werkman-1941-1944

Catalogus. H. N. Werkman, drukker-schilder, Groningen. Tentoonstelling, Stedelijk Museum Amsterdam, 24 november tot 17 december 1945 ([Amsterdam, 1945]) X.805/2781.

Hendrik Nicolaas Werkman, Brieven rond De Blauwe Schuit, 1940-1945 (Amsterdam, 2008) YF.2010.a.9693

Anna E. C. Simoni, ‘Hendrik Nicolaas Werkman and the Werkmaniana in the British Library’, British Library Journal, vol. 2 (1976) 70-87

Dieuwertje Dekkers, Jikke van der Spek, Anneke de Vries, H.N. Werkman: het complete oeuvre (Rotterdam, 2008) LF.31.b.4972.

Willem Sandberg, Hendrik Nicolaas Werkman, 1882-1945 (Sacramento, 2004) RF.2019.b.31.

Het verborgen woord: drukken van Hendrik Nicolaas Werkman en andere clandestiene publikaties uit de collectie *** / samenstelling Marieke van Delft (The Hague, 1995) YA.1995.a.22294.

09 April 2020

PhD Studentship Opportunity - Caricatures from the Franco-Prussian War and Paris Commune

Add comment

We are delighted to announce that The British Library, in collaboration with The Department of History at Royal Holloway, is offering a fully-funded PhD studentship (fees and maintenance) on the theme: Caricatures from the Franco-Prussian War and the Paris Commune, 1870-71. The project will be co-supervised by Sophie Defrance and Teresa Vernon (British Library), and Robert Priest (Royal Holloway).

Caricature of a French soldier looking in a shop window

French caricature from the Franco-Prussian War, British Library Collections

The British Library holds a world-class collection of (mostly) French and (some) German caricatures in three separate collections bound in 55 volumes. There is also a small number of war-themed Italian, Swedish and Dutch illustrations and caricatures. The successful student will develop a PhD project that draws on this rich resource of over 5,000 caricatures and images produced during the Franco-Prussian war and the Paris Commune. Part of the collection was discussed in two blog posts here and here

This fascinating primary material represents a wealth of visual sources dealing with the War and the Commune. The caricatures, most of them coloured, touch on a wide variety of subjects, making fun of famous people and politicians, soldiers and civil populations. The project will add a new dimension to our understanding of several processes at key moments in French (and German) history: the development of French (and German) national identity, the creation of a modern popular culture, and the development of caricature as a medium. The forthcoming 150th anniversary of the Franco-Prussian war and the Paris Commune in 2020-21 offers us the chance to promote and foster scholarship based on an exceptional collection of visual primary sources. Students will be invited to propose a project that uses one or more of the following themes to bring this rich collection into a wider European context, such as ‘Prints as sources for a Franco-German history of 1870-1’ or ‘the international public for printed satire’. The project will also investigate the provenance and formation of the British Library’s collections: there are other known sets in the world, are in the V&A, Cambridge, Oxford, Heidelberg, Baton Rouge (Louisiana) and Minneapolis, and perhaps more to be discovered.

Drawing depicting the arrival of French prisoners

Arrival of French prisoners at Ingolstadt, 10 August 1870, British Library Collections

The project is part of the Arts and Humanities Research Council’s Collaborative Doctoral Partnership (CDP) scheme, which offers doctoral studentships as part of collaborations between a Higher Education Institution and an organisation in the museums, libraries, archives and heritage sector. The doctoral grant will cover fees and pay the student a stipend; the British Library will also provide a research allowance of up to £1,000 a year for agreed research-related costs. In addition to being able to draw on the researcher development opportunities and postgraduate community in both the Department of History and the Doctoral School at Royal Holloway, the successful student will become part of a vibrant cohort of collaborative doctoral researchers at the British Library, and benefit from staff-level access to its collections, resources and training programmes such as the Digital Scholarship Training Programme

The deadline for applications is 5pm on Monday 4 May 2020. All applicants must have a good reading knowledge of French and meet the standard UKRI residency requirements for Training Grants. The successful student will be expected to begin on 1 October 2020.

For further details of the studentship, and the CDP programme, see the British Library Research Collaboration page or download the advert directly on the Royal Holloway website.

To discuss the project further, potential candidates are very welcome to contact Sophie Defrance (sophie.defrance@bl.uk) or Robert Priest (robert.priest@rhul.ac.uk) in advance of submitting an application.

Additional reading:

Morna Daniels, ‘Caricatures from the Franco-Prussian War of 1870 and the Paris Commune’, Electronic British Library Journal, 2005.

Bettina Müller, ‘The collection of French caricatures in Heidelberg: The English connection’, French Studies Library Group Annual Review, 8 (2011-2012), p. 39-42.

W. Jack Rhoden, ‘French caricatures of the Franco-Prussian War and Commune at the British Library’, French Studies Library Group Annual Review, 6 (2009-2010), p. 22-24.

07 April 2020

Books that don’t look like books

Add comment

Did this librarian chop up a piano? Is this reader hitting the bottle? No, they are just holding Czech books in their hands.

Modern Czech book designers can challenge our way of thinking on what a book should look like and leave us puzzled as to why it was designed that way. Take for example a book that looks like a hip- flask — Trosečnikem z vlastni vůle, a Czech translation of Naufragé Volontaire by Alain Bombard, who became famous for crossing the Atlantic on a drifting boat. He did it alone without taking any provisions with him, assuming that the sea would provide him with enough food and drink to survive. The enterprise was inspired by a shipwreck whose forty-three victims were found dead a few hours after the ship sank, even though all of them were wearing lifejackets. As a doctor, Bombard wanted to prove that many of the shipwreck victims did not die of hunger or thirst, but of fear. His journey lasted for 65 days; he lost 25 kilograms and suffered from a visual impairment, but he made it to the end.

Book in the shape of a green bottle

Cover of Trosečnikem z vlastni vůle by Alain Bombard (Prague, 1964) C.188.b.129

Top view of book in the shape of a bottle

Top of Trosečnikem z vlastni vůle

It is not clear why Jan Sobota, the designer of the binding, decided to give Bombard’s book the shape of a bottle. It could be an allusion to the freshly-squeezed fish juice which constituted Bombard’s only drink for more than two months, or rather to how great it would feel to drink a bottle of anything else…

Our next item, the autobiography of a pianist, Rudolf Firkušný (1912-1994), is styled after a piano. The binding incorporates an actual piano keyboard applied to the front cover. Touching the book gives the same sensation as laying one’s hand on a musical instrument. The text of the book is printed as a facsimile of a manuscript on hand-made paper with unevenly cut edges, giving the reader the sense of reading Firkušný’s original memoir, and then reprinted in a regular font on later pages.

Photograph of a book styled after a piano

Cover of Rudolf Firkušný by Rudolf Firkušný (Prague, 1993) Cup.936/2167

Photograph of a book styled after a piano

Cover of Rudolf Firkušný

Text of Rudolf Firkušný

Text of Rudolf Firkušný

Besides books that can be mistaken for something else, we also have a few examples of bindings that involve the inclusion of another object. For example, the cover of Z motáků by Jan Kristofori incorporates a fountain pen and barbed wire (Kristofori was a graphic artist who spent seven years in prison for political reasons).

Book cover with fountain pen and barbed wire

Cover of Z motáků by Jan Kristofori (Prague, 1993) RF.2001.b.11

And here is Co je nesmrtelné aneb živé drahokamy, an autobiography of František Kožík (1909-1997), a Czech novelist. The cover is decorated with a hand-painted ribbon, an element of Czech folk costume.

Book cover decorated with a hand-painted ribbon

Cover of Co je nesmrtelné aneb živé drahokamy by František Kožík (Prague, 1994) RF.2001.b.12

And last but not least, a book that can be broken into two books. When you borrow Malovat slunce by Petr Nikl, it comes in one piece. But in order to read it, you need to dismantle what the library assistant gave you: you remove the blue paper ribbon (this requires some manual dexterity) and suddenly, instead of one volume of poetry, you have two of them – a small semi-circular booklet and a larger book. The latter provides you with a very interesting reading experience, as you read a book with a massive hole in the middle through which you can peep at your fellow readers.

Photograph of Malovat slunce showing the two parts of the book

Malovat slunce by Petr Nikl (Prague, 2018) [awaiting shelfmark]

Zuzanna Krzemien, Curator East European Collections

To learn more about the bottle-shaped book, read: https://blogs.bl.uk/untoldlives/2017/06/one-green-bottle-jan-sobotas-book-binding.html

24 March 2020

Against books that 'look like paper rags'

Add comment

The beginning of the 20th century witnessed a real boom of Cubist art in Prague. As the art historian Miroslav Lamač noted:

Prague became the city of Cubism with Cubist apartment blocks full of Cubist flats furnished with Cubist furniture. The inhabitants could drink coffee from Cubist cups, put flowers in Cubist vases, keep the time on Cubist clocks, light their rooms with Cubist lamps and read books in Cubist type.

Cover of 'Malostranský feuilleton' with a floral, geometric design

Cover (above) and endpaper (below), designed by Slavoboj Tuzar, from Jan Neruda, Malostranský feuilleton (Prague, 1916) Cup.408.pp.25.

Endpaper from 'Malostranský feuilleton' with a floral, geometric design

Following the spirit of the times, local designers turned away from the style of Art Nouveau towards modern art based on geometrical ornamentation, known as Czech Cubism or ‘angular style’. They believed that objects, including books, have their own inner energy, which can be released by introducing crystalline shapes and breaking the horizontal and vertical planes of the surface. This went against the traditional book design, which the Cubists found limiting and against “the needs of the human soul”. In their opinion, a book should be treated as a holistic entity – this was to be achieved by restricting the design to a very limited choice of repeatable geometric or floral shapes and grids which, on the one hand, create symmetry, and, on the other, introduce dynamics through broken lines.

Cover of 'Vsemu navzdory' with a repeated geometric design

Cover (above) and endpaper (below) from Otakar Theer, Vsemu navzdory (Prague, 1916) C.108.u.16.

Endpaper from 'Vsemu navzdory' with a repeated geometric design

An end had to be put to mass produced books that “looked like paper rags” – that, in a nutshell, was the manifesto of Czech Cubist book designers. The ultimate idea behind the design was to change the mind-set of the Czech middle class which, according to the Cubists, was devoid of any aesthetic sense. In their opinion, not only the content of a book was important; just looking at a book should be a source of immediate visual pleasure. In order to elevate society, they believed that art should be an integral part of the human everyday existence.

Cover of 'Demaskovaní' with a floral, geometric design

Cover, designed by Pravoslav Kotík, from Jan Opolský, Demaskovaní (Prague, 1916) Cup.410.f.251

Zuzanna Krzemien, Curator East European Collections

References:

Jindřich Toman, Kniha v českém kubismu = Czech cubism and the book (Prague, 2004) LF.31.b.923

10 March 2020

Jean Cocteau’s ‘Drôle de Ménage’

Add comment

The French poet, playwright, novelist, designer, filmmaker, visual artist and critic Jean Cocteau is best known for his novels, his stage plays, his films and decorative art, and for having been linked to the major artistic movements of 20th century France.

Cover of Drole de Menage with an illustration of the Sun, the Moon and their children

Front cover of Drôle de Ménage ('A Strange Household') (Paris, 1948) J/12316.w.67.

So this book might be surprising: it is the tale of the marriage of the sun and moon and of their children, written ostensibly for children. At the time of publication, in 1948, the theme and images would have strongly resonated, for children and adults alike, with Charles Trenet’s successful 1939 song “Le soleil a rendez-vous avec la lune”, a famous and humoristic metaphor of the impossible relationships between men and women. In Cocteau’s book, however, the Sun and the Moon eventually meet and marry. They have children, but can never find the time to look after them, having to work night and day. They have the idea of entrusting their education to a lazy balloon-seller dog: catastrophe! The children start to behave like dogs, and the experience ends in disaster. After crying a lot, which ruins both the summer holidays and the crops of that year because of the incessant rains, the Moon and the Sun find a wonderful Nanny, a Star, which also acts as a nightlight for the children (who nevertheless regret their wild dog education).

Illustration of the wedding of the Moon and the Sun

Wedding of the Moon and the Sun, Drôle de Ménage

It is hard to tell to what extent the book was really for children, and really an expression by Cocteau (who considered himself first and foremost a poet) of graphic poetry. Although usually writing for adults, Cocteau has written a lot about lost children, and the trappings of parenthood and education – from the Enfants Terribles in 1929 to Les Parents Terribles in 1948, turned into a film and a play in 1948. The book, printed in 2720 copies, is illustrated all over by whimsical, and sometimes scary (the blood-red image of a child, knife in hand, being taught by a dog how to kill chickens, stays with you) drawings by Cocteau, and coloured on each page by a big block of colour. In the “dedicace a nos jeunes lecteurs” (address to our young readers) Cocteau seems to play with his own artistic work: “Autre chose: si les couleurs de notre livre vous déplaisent, prenez vos crayons de couleurs et ne vous gênez pas” (“and another thing: if the colours of our book are not to your liking, take your colour pencils and don’t restrain yourself”).

Page from 'Drôle de Ménage' with an illustration of a child, knife in hand, being taught by a dog how to kill chickens

Illustration of a child, knife in hand, being taught by a dog how to kill chickens, Drôle de Ménage

Cocteau’s a-conventional take on the story, however, might lie in the colours: the book ends on the ambivalent image of the severe Nanny-Star holding the hands of quiet, but now sad, children – the only image coloured in grey.

Final page of 'Drôle de Ménage'. The severe Nanny-Star holds the hands of the quiet, but now sad, children.

Final page of Drôle de Ménage

Sophie Defrance, Curator Romance Collections