Sound and vision blog

Sound and moving images from the British Library

23 posts categorized "South Asia"

16 October 2023

Recording of the week: South Asian history and medical practices in Britain

Black and white illustration of Mahomed's Baths from 1826. The building is on the waterfront, with writing on the side advertising 'Original medicated shampooing' and 'hot cold douch & shower'. There are people and carriages in the street, and ships on the water in the distance.
Mahomed's Baths from 1826. Alamy.


The NHS as we know it today has been built – and continues to be sustained – by migrant contributions. South Asians have played a major role in this. But did you know that we can place South Asians in the medical profession in Britain long before the NHS was formed? In fact, in this oral history clip from the Millennium Memory Bank (BBC) you can hear Bari Chohan describe how his family arrived in England in the 1870s, having practiced homeopathy and ophthalmology on the subcontinent. They then opened a series of medical clinics in various cities throughout the UK, including in Brighton, Harrogate, Sheffield, Bradford and Manchester. It was Bari’s great uncle Dr Chirag Din who practiced in Harrogate in the early 1920s. He later married his colleague and practice nurse, Florence, moving to her hometown of Middlesbrough, where he settled.

Listen to Bari Chohan interviewed by Neil Gander © BBC

Download Bari Chohan extract transcript

South Asians have not only been in Britain for a long period of time – longer than common perception – but they have been circulating within professional and community networks, actively shaping the island nation we know today. Remaking Britain: South Asian Connections and Networks, 1830s to the present is a new research project that sheds light on this British history.

The project will reveal stories like Bari’s in a new digital resource, exploring the significance of South Asian people and communities as agents of change to Britain's cultural, economic, political and social life from the period of empire in the 1830s to the present. The project team will conduct their own oral history interviews, in collaboration with The British Library, as well as showcase testimonies collected during other projects. This will be in conjunction with archival research. Remaking Britain is an AHRC-funded research project led by the University of Bristol and Queen Mary University of London in partnership with the British Library.

We’d love to hear from anyone who has oral history collections on South Asians in Britain, expressions of interest in oral history participation, or any information relating to the rich history of South Asians in Britain from the 1830s to the present. You can find more information on our website or contact us on email: [email protected] 

Bari's interview (reference C900/01572) was recorded in 1999 by Neil Gander for BBC Radio as part of the ground-breaking BBC and British Library Millennium Memory Bank project which explored British life at the end of the 20th century. The Millennium Memory Bank holds over 5,000 oral histories recorded by local and national BBC radio stations, from which each participating station broadcast a series of programmes on 16 common themes. All of the full unedited recordings and the subsequent programmes are archived and made available at the British Library. The collection is copyright of the BBC.

This week's recording of the week was written by Dr. Maya Parmar, Research Fellow for Remaking Britain, Queen Mary University of London. 

15 February 2023

Working with teachers to develop sessions on teaching Partition

The Partition of India represents a pivotal moment in British history, and the new Voices of Partition resource is aimed at providing sources to teachers so they can gain an understanding of the nature of Britain’s relationship to India and Pakistan following over 150 years of colonisation. Working with A-level teachers Debbie Bogard and John Siblon, who led two Continued Professional Development (CPD) sessions at the British Library in December 2022, teachers were able to explore how oral histories are particularly powerful in opening up conversations and providing different ways of learning and analysing some of the resources at the Library. For this blog Debbie reflects on their experience of leading the CPD sessions...

Voices of Partition web graphic

For the last year, my colleague John Siblon and I have been working with the British Library on a project called 'Unlocking Our Sound Heritage - Voices of Partition’. Drawing on a range of British Library collections (including oral histories and archival documents from the India Office records), this new online resource includes many oral testimonies documenting the run up to the independence from Britain, the period of the partition of India and creation of Pakistan. We were invited to produce a student and teacher guide for the website, which we then delivered in two Professional Development sessions.

The resources provided a valuable opportunity to think about how to work with sources, particularly oral testimony, which is an area that many students (and possibly teachers) might not have encountered before. Source work can be challenging for students, who can often become unstuck and thrown off guard if unable to understand certain words or phrases within a text. Certainly, one common refrain in the history classroom is along the lines of, ‘Why didn’t people in the past just speak normally?’ Whilst this can be overcome in the classroom, struggling with sources can be problematic in high-stakes situations such as under exam conditions, where students can panic and consequently struggle to think clearly and critically.

Within the guide, we adopted a metacognitive approach to source analysis, whereby students are encouraged to think explicitly about the processes of their learning. In relation to written sources, we provided a step-by-step framework, where students are encouraged to ‘think like an historian’ before engaging with source content, along these lines:

Given what the source is, where it comes from, as well as the wider context, what do I expect the source to say?

This process is designed to free up thinking so that students don’t become lost in the source but rather are able to engage with the higher level task of addressing its attribution (including provenance, context and purpose) in order to engage more freely and confidently with what it says.

Similarly, with the oral testimonies, students are encouraged to think about the kinds of questions the interviewer might ask. Examples include:

Given what we know about the wider context, what do I expect the questions to be? And what am I expecting from the responses?

Following listening (typically the testimonies are around three minutes in length), there are follow-up questions, such as:

Was this in line with what I was expecting? Any surprises / interesting omissions? If you were the historian conducting this interview, what would you like to have asked the interviewee?

This is also designed to create a more authentic encounter between listener and testimony, away from the restrictions of typical source-based questions and ways of thinking.

We then ran two professional development sessions, which aimed to introduce teachers to the oral testimonies, as well as modelling the session so that it could then be run in
the classroom. The sessions themselves brought together a wonderful and eclectic mix of teachers, oral historians, educators, archivists, activists, musicians and students. Consequently, the discussions that arose were vibrant and engaging, helping bring the materials to life. One participant introduced us to the concept of ‘deep listening’, whereby the very act of listening is itself an exercise in mindfulness. Another commented how listening to oral sources allowed them to imagine the situation in a way that merely reading the text would not have allowed.

We also discussed the importance of awareness around the nature of the questions asked, and how the methodology of oral history will have changed over time. For example, in the clip of Charles Allen’s interview with the female freedom fighter and activist Kamaladevi Chaddopadhy, the questions focus on the war rather than her own experiences, with one question suggesting that Indians displayed loyalty to Britain in the war, a claim that Chaddopadhy counters with a more nuanced position about lack of consultation and representation.

The opportunity to engage with a plurality of voices also featured in other discussions. In one group, participants noted the way in which the Quit India movement was seen and understood through a child’s perspective, with the testimony from Raj Daswani recalling the five key leaders of Congress before discussing the food that he remembered eating at the time. We discussed how this unusual level of detail is something that could really appeal to and engage students, offering a different angle from the high politics presented through official government records and papers.

Another illuminating conversation focused on how to handle emotionally disturbing content relating to sexual violence and other buried traumas. In particular, the extent to which the classroom is an appropriate place for listening to challenging and turbulent testimonies. One teacher reflected on the importance of engaging with these sources as a way of learning about and honouring these experiences, as to deny them would be to prevent developing a deeper understanding of how partition played out. Overall, the sessions helped exemplify the richness of the oral testimonies and an excellent opportunity for a broader, more complex and nuanced understanding of partition.

There are already some exciting plans for next steps including ideas for students to carry out their own oral history projects in their local communities, as well as a possible project with Welsh Pakistani communities, which would be a fascinating angle on migration stories. As classroom teachers and teacher educators, it was rewarding to be valued for our professional expertise and be given the opportunity to model a ground-up, teacher-driven form of CPD. Thank you to the wonderful learning team at the British Library.

Debbie Bogard, February 2023

06 February 2023

Recording of the week: Voices of Partition

This week’s post comes from Charlotte James, Web Content Developer for Unlocking Our Sound Heritage.

In August 1947, Gurbakhsh Singh Garcha learned about the Partition of India over his uncle’s radio. Gurbakhsh was a young boy living in a small village north of Delhi when officials announced that British India would be divided into India and Pakistan.

Photograph of Gurbakhsh Singh Garcha

On 14 August Pakistan was created, with Muhammad Ali Jinnah as the country’s first Governor-General. On 15 August India became an independent country and Jawaharlal Nehru became its first prime minister. Sir Cyril Radcliffe, under the guidance of Lord Louis Mountbatten (the last Viceroy to British India), demarcated the boundary lines for the two new countries.

Listen to Gurbakhsh Singh Garcha

Download Gurbakhsh Singh Garcha transcript

In this clip from an interview with Kavita Puri in 2017 (British Library reference: C1790/20), Gurbakhsh discusses how many people were worried about Partition and how they learned about it. When Kavita asks how villagers got their news, Gurbakhsh replies that they mostly learned things through posters and literature that political parties published and distributed. Gurbakhsh remembers that around 50 people gathered at his uncle’s house to listen to the Partition announcement because he was the only person in the village who owned a radio. He recalls people worrying about where the partition boundary would fall and on which side big cities, like Lahore, would end up. Today, with our constant access to the news, it is difficult to imagine 50 people gathering around one radio to hear such an important announcement.

Learn more about Partition and listen to other oral testimonies surrounding this historic event on the British Library’s Voices of Partition online learning resource.

Audio and Image copyright: BBC.

20 December 2022

'Jiune Rahara' / Desire to live

Rahul Giri was one of our Resonations artists-in-residence during 2022. The Resonations artist residency programme is generously supported by the British Council. 

Also known as _RHL, Rahul Giri is a producer and DJ based in Bangalore, India. While studying broadcast journalism, Rahul became one half of the duo Sulk Station, whose work has been described as ‘hypnotic, downtempo electronica with Hindustani musical influences’. For years, he has been an active developer of Bangalore’s alternative scene and musical identity, running Consolidate – an independent collective-turned-record-label. 

In his last blog as artist-in-residence, Rahul gives us some insight into what he has done during the six months of his online residency:

Over the last six months working with the British Library’s sound archive as a Resonations artist-in-residence, I have engaged with various forms of Nepali music that cut across language, culture and geography. My primary focus within this vast archive has been the recordings of the Gandharva community - a wandering musician caste from Nepal.

Photo of Lurey Gandharva taken by Doctor Carol Tingey  in Tarkughat Village  Lamjung  1992
Photo of Lurey Gandharva taken by Doctor Carol Tingey, in Tarkughat Village, Lamjung, 1992

Some of the Gandharva recordings I have closely listened to were written against the backdrop of war.

Jiune Rahara’, performed by Lurey Gandharva on voice and sarangi, and recorded by Carol Tingey in Tarkughat Village, Lamjung, in 1992, is one such example. The song was most likely written over 200 years ago. It references the time when the Gorkha Kingdom (a hill state in central Nepal) was at war with its neighbouring states. This war was part of an expansion campaign (also known as unification of Nepal) that took place in the 18th and 19th century. It ultimately led to the formation of present-day Nepal.

The song ‘Jiune Rahara’ explores the complex psyche of men preparing to leave for the battlefield. Sung from the perspective of the soldiers, the text juxtaposes themes of faith and fate. The song lyrics narrate how men going to war rely on various practices that are considered auspicious in Nepali culture.

The refrain ‘Jiune Rahara’ which literally translates as ‘the desire to live’ puts things into perspective. It poignantly describes the mindset of the soldiers who are well aware of the realities of war - how the fear of death and the desire to live simultaneously manifest themselves through these rituals and acts of faith.

Reading the lyrics of the song, makes this clear:

Find the auspicious hour, brother, [for us to leave]
We have as blessings the curd and the banana
The desire to live

Consecrated grains of the shali rice
And curd from the mali cow
Give us the tika mark
The desire to live
Brother - we head off to the fields of war

In how many places, brother, were you hit
By musket balls?
How many places, the cut of the khukuri [machete]?
The desire to live
Will you ever come home again?

[Translated into english by Prawin Adhikari]

One of the first thoughts that came to my mind while listening to ‘Jiune Rahara’ was how the song could be applied to the lives of present day Nepali migrant workers.

Every year thousands of Nepali men and women travel abroad for employment. They especially travel to Gulf countries (Qatar, Saudi Arabia, Oman and others) and Malaysia. Like the soldiers in the song ‘Jiune Rahara’, they are well aware of the trials and tribulations that await them, including the possibility of death. Most of them make this journey out of necessity - out of a desire to live - to escape poverty, to provide for their family or to simply look for a better life.

‘Jiune Rahara’ is part of a larger body of Gandharva songs that explore themes of war through an individual’s perspective. The song is an intersection of art and reportage where loss and longing, hope and fear make way for grander narratives of valour and bravado.

Inspired by ‘Jiune Rahara’s’ approach to dealing with complex themes in such a poetic and effective way, I started thinking about creating a body of work that was based on the experiences of Nepali migrant workers'.

In the early stages of this residency while researching the Gandharva tradition I was also listening to recordings of sarangi with sampling and sound design in mind. Sarangi is the primary instrument of Gandharvas. It is a four stringed fiddle played vertically with a bow. The music producer in me was drawn to the melancholia, granularity and vulnerability in these sound recordings. I was also interested in the dissonance, grit and scrappiness which crept into them every once in a while but was especially audible when musicians tuned their instruments in between songs and conversations.

I asked Rajan Shrestha, a musician and ethnomusicologist from Kathmandu, to send me very basic recordings of sarangi - long drawn notes with no direct connection to the Gandharva compositions.

My initial goal was to create a body of work that used the sound of the sarangi as a building block - to create a varied sonic palette based on the textures, timbres and tonalities of these archival recordings. To do this, I would use various sound design and sampling techniques.

The decision to work with newly made recordings of sarangi was partly out of respect for the Gandharva tradition. It also gave me a lot more freedom as a producer as I was starting from scratch and could manipulate these recordings to match my inclinations.

Over the last few months I have been working towards reimagining and re-contextualizing these recordings - extracting and exploring elements of noise, drone and dissonance to soundtrack aspects of Nepali migrant workers journey. Most of my work with these recordings has coincided with the build up and the culmination of the World Cup in Qatar.

The majority of my work in progress is a response to the reportage around the plight of South Asian migrant workers involved in building the stadiums and infrastructure for the World Cup.

You can listen to some snippets of my work in progress on Soundcloud.

Some of these sketches include sound design ideas that replicate construction sites - claustrophobic walls of sound that represent the harsh working and living conditions, meditative musical passages that reflect muted optimism and hope that some of the workers have shown in interviews.

As of now these are just fragments, a collection of sketches, audio notes that I hope to build on in the coming months.

12 December 2022

Recording of the week: ‘Acts of protest: Women and the Indian independence movement’

This week’s post comes from Chandan Mahal, Learning Projects Manager for Unlocking Our Sound Heritage.

The figures of Mahatma Gandhi, Muhammad Ali Jinnah and Jawaharlal Nehru are well-known but we should also remember the many women who were active in the struggle to free India from British rule.  The contributions of female political activists, including Sarojini Naidu, Vijaya Lakshmi Pandit, Fatima Jinnah and Kamaladevi Chattopadhyay, greatly influenced how India’s struggle for freedom was achieved. As leaders, these women significantly changed the course of the independence movement.

When Gandhi encouraged women to join the Satyagraha campaigns, which were campaigns of nonviolent civil disobedience, many responded to his call. Women from all backgrounds, including poorer and rural communities, were mobilised through the Swadeshi movement in particular. This was part of a drive to boycott foreign goods, especially foreign cloth, and encourage the use of domestic products including home spun cloth. The aim was to regenerate India’s textile industry, which had been destroyed by the British during colonial rule.

The spinning of cloth had always been important for village women as a source of income, so thousands were encouraged to take it up along with the wearing of home-made cloth (khadi). Vijaya Lakshmi Pandit, twice-president of the Indian National Congress, describes the importance of these defiant acts for mobilising women: in many ways they marked both the beginning of women’s emancipation in India, and an important progression towards independence from British rule.

Listen to Vijaya Lakshmi Pandit

Download Vijaya Lakshmi Pandit transcript

Pandit also highlights in this clip the famous Salt March in 1930. The British government had introduced a salt tax which doubled the price of salt and made it illegal for Indians to make their own salt. The tax levies had made salt unaffordable for the poorest. Sarojini Naidu led a march to the salt works at Dharasana in 1930 and Kamaladevi Chattopadhyay organised a mass raid on the salt fields in Wadala. Even though Chattopadhyay was arrested, her seven year old son and other marchers continued to execute her plan. At her trial she tried to sell salt in the courtroom and even asked the magistrate to quit his position and join the Satyagraha movement! Sadly she was given a nine month prison sentence.

In this oral history interview sourced from the Nehru Memorial Museum and Library, Kamaladevi Chattopadhyay describes how the salt satyagraha was considered a pivotal moment of new mass participation by women in a national movement:

Even though only a few women were chosen officially to take part in the salt satyagraha with which the Indian revolution opened on the morning of April 6 1930, by sunset that first day it had turned into a mass movement and swept the country. On that memorable day thousands of women    strode down to the sea like proud warriors. But instead of weapons they bore pitchers of clay, brass and copper: and instead of uniforms, the simple    cotton saris of village India […] Women young and old, rich and poor, came tumbling out in their thousands, shaking off the traditional shackles that held them so long.  Valiantly they went forward without a trace of fear and embarrassment. They stood at street corners with little packets of salt, crying out: ‘We have broken the Salt Law and we are free! Who will buy the salt of freedom?’

Taken from the book History of Doing by Radha Kumar (Kali for Women, New Delhi, 1993).

In the clip below, Kamaladevi talks about one of the occasions when she was arrested and how she was kept in solitary confinement.

Listen to Kamaladevi Chattopadhyay

Download Kamaladevi Chattopadhyay transcript

Thousands of women participated in the movement by breaking free from tradition and taking part in strikes and marches, picketing shops that sold foreign clothes, and wearing khadi, which became a symbol of Indian nationalism. Some of the leading political figures in the women’s movement were members of the All India Women’s Conference (AIWC), along with other important organisations like the National Council of Women in India (NCWI) and the Women’s Indian Association (WIA). These organisations provided an important platform where the campaigning for women’s rights could be carried out more broadly.

Members of the AIWC, which was established in 1927 by Margaret Cousins, can be seen in the image below taken in 1930. From left to right; Mrs Hamid Ali, Mrs Brijal Nehru, Mrs P.K. Seu, Mrs Kamaladevi Chattopadhyay, Mrs Sarojini Naidu, Mrs Hinde-Koper, Mrs Paridoonji, Mrs Margaret Cousins and Mrs Hamsa Mehta. Other prominent members of the AIWC included Rajkumari Amrit Kaur, Vijaya Lakshmi Pandi, and Muthulakshmi Reddi.

Photo of the Standing Committee of the All India Women's Conference  Bombay  1930

Standing Committee of the All India Women's Conference, Bombay, 1930. Photographer unknown. Taken from The Awakening of Indian Women by Kamaladevi Chattopadhyay and others (Everyman’s Press, Madras, 1939).

To learn more about the role of women you can visit the Voices of Partition website and hear some rare recordings from political activists including Sarojini Naidu, Vijaya Lakshmi Pandit, Kamaladevi Chattopadhyay and Aruna Asif Ali.

26 September 2022

Recording of the week: Mahatma Gandhi (1869-1948)

This week’s post comes from Steve Cleary, Lead Curator, Literary and Creative Recordings.

Photo of Mahatma Gandhi in 1931

Mohandas Karamchand Gandhi, better known as Mahatma (‘Great-souled’) Gandhi, led India’s campaign to rid itself of British rule.

In October 1931, during his fifth and final visit to London, Gandhi was invited by the Columbia Gramophone Company to make a record.

Columbia LBE 50 disc label

He declined to speak about politics but offered instead to speak on spiritual matters, in particular Hinduism, which he said was ‘the religion of humanity and includes the best of all the religions known to me’.

Listen to the voice of Gandhi

Download Gandhi transcript

Gandhi’s talk had appeared previously in print, in slightly longer form, in his weekly journal Young India (Vol. X, No. 41, Thursday, 11 October 1928) under the title ‘God Is’.

22 August 2022

Recording of the week: Sarojini Naidu (1879-1949)

This week’s post comes from Steve Cleary, Lead Curator, Literary and Creative Recordings.

Photo of Sarojini Naidu in profile

Above: Image from the 1928 edition of The Sceptred Flute: Songs of India (Dodd, Mead & Company, New York), first published in 1917. Photographer unknown.

For this week’s archive selection we present a recording by the Indian poet Sarojini Naidu.

As well as a poet, Naidu was a political activist. She was close to Mahatma Gandhi and joined his campaign of civil resistance against the British occupiers of India. In 1925 Naidu became the first female president of the Indian National Congress, the political party that led the independence movement.

‘Awake (“To India”)’ is taken from a 10” 78 rpm disc issued by the Columbia company. It was recorded and made in the UK, circa December 1931. Naidu would have been in London around this time. With Gandhi, she attended the Second Round Table Conference, which ran from 7 September to 1 December 1931. The three Round Table Conferences of 1930-1932 were convened by the British Government and Indian political leaders to discuss possible changes to the constitution in India.

‘Awake’ (or ‘Awake!’, as it was titled in print) was dedicated to the Muslim leader and eventual founder of Pakistan, Muhammad Ali Jinnah. The poem was recited by Naidu at the end of a public speech to the Indian National Congress, in Bombay (now Mumbai), in December 1915.

It is an appeal to all Indians to unite against British rule.

What is clear only in the published poem is that the final series of exhortations, beginning, ‘Mother!...’ are each attributed to different religious groups. This gives an effect something like a Greek chorus.

The closing lines are credited to ‘All Creeds’.

Photo of Columbia disc label

Above: Columbia LBE 51. British Library ref. 1CS0092386.

Our original disc is not in the best condition, so we offer two versions of the recording. The first version is a ‘warts and all’ archival dubbing.

Listen to Sarojini Naidu - original

Download 'Awake!' transcript

The second version has been - quite dramatically - de-noised through the application of a new machine learning model developed by the Aalto University School of Electrical Engineering.

Note: the model was ‘trained’ using recordings of 78 rpm coarse-groove noise profiles and clean recordings of classical music. So we are not really using it as intended here, given that our disc is spoken word, not music.

Listen to Sarojini Naidu - de-noised

The paper by E. Moliner and V. Välimäki - ‘A two-stage U-Net for high-fidelity denoising of historical recordings’, in Proc. IEEE International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing (ICASSP), Singapore, May, 2022, may be of interest to those of a technical bent.

With thanks to Karl Jenkins, Audio Engineer, and Adam Tovell, Head of Technical Services.

12 July 2022

Postcard from Dumre

Rahul Giri is one of our Resonations artists-in-residence alongside Yee I-Lann, whose recently published blog you can read online. Also known as _RHL, Rahul Giri is a producer and DJ based in Bangalore, India. While studying broadcast journalism, Rahul became one half of the duo Sulk Station, whose work has been described as ‘hypnotic, downtempo electronica with Hindustani musical influences’. For years, he has been an active developer of Bangalore’s alternative scene and musical identity, running Consolidate – an independent collective-turned-record-label. In this blog he gives us some insight into the start of his online residency at the British Library:

Dumre, a small town in central Nepal, was where my father was posted as a civil engineer in the late ‘90s. It was also where I spent many of my vacations. While thinking about how to approach the Resonations artist residency, I wanted to find a personal connection. This came through ethnomusicologist Carol Tingey’s field recordings of the Gaine community at Tarkughat village, Lamjung. A village that was less than 30 kilometers from our camp in Dumre.

Photo of gaine musicians in NepalPhoto of Gaines at Tarkughat Village, Lamjung with their instruments (madal, arbajo, sarangi, from left to right) taken by Dr. Carol Tingey, 1992

Carol Tingey’s recordings took me back to my childhood days in and around the hills of Dumre. During my father’s office hours I would leave the camp and wander around, following narrow winding paths up the neighboring hills surrounded by terraced farming plots, where a few huts were dotted here and there. My fear of the unknown was eclipsed by a sense of adventure and curiosity. My walk would almost always end at a cliff overlooking the boisterous Marshyangdi river; the climb down - steep and slippery, and thick with vegetation – was one I never attempted.

On my way back I’d stop at the solitary chia pasal (tea shop) just outside our camp for a bottle of Coca-Cola (charged against my father’s tab) and sometimes an order of wai wai noodles. The radio would always be on and tuned to Radio Nepal, playing mostly folk music and popular songs from Nepali cinema. At British Library Sounds you can listen to a selection of lok geet (folk songs) recorded by Carol Tingey at Gorkha, approximately 40 kilometers east from Dumre.

Every once in a while there were parties at the camp, and meat (maasu), alcohol (rakshi) and maadal (hollow drum) would come out. The staff and their family and friends would sit around the fire and sing songs. Paan ko Paat (Marshyangdi Salala), a hugely popular folk song in Nepal and for the Nepali diaspora, was a regular feature. Paan ko Paat is part of the dohori tradition in which a group of men and women sing back and forth in an improvised conversational format tied together by a set melody and chorus. Dohori songs are generally sung at melas (fairs), weddings and other festivities. The improvised lyrics are filled with flirtatious and suggestive metaphors in hope of courtship. You can listen to a rendition of Paan ko Paat by Gaine musicians recorded by Carol Tingey at British Library Sounds.

A lot of the songs recorded by Carol Tingey, especially the folk songs from Gorkha and Tarkughat, were the soundtrack of my time at Dumre. However it was her recordings of the Gaine tradition that really drew me into this sound archive collection.

The Gaines are a caste of professional musicians who traditionally traveled from village to village performing songs in return for money or food. Their primary instrument is the sarangi, a four string instrument played with a bow, generally accompanied by a madal (hollow drum). They have been referred to as bards, historians and journalists of the pre-radio era owing to the fact that they would sing songs about current affairs, socio-political issues, cautionary tales and events from neighboring villages. Their repertoire includes folklore, karkha (songs of historical heroic praise), mythologies, devotional and seasonal songs. The Gaines, once considered untouchable, also fall into the lowest bracket in terms of economic and social standing.

Though it was not the main focus of her research, Carol Tingey explored the Gaine tradition. First while researching the work and sound recordings of Arnold Adriaan Bake. Then later as part of a collaborative postdoctoral research project with musicologist Richard Widdess and musician and ethnomusicologist Gert-Matthias Wegner. Tingey’s own recordings of Gaines in Tarkughat, Kathmandu and Bhaktapur, Nepal, made in the ‘80s and ‘90s, document much of the Gaine repertoire.

One example of a tragic ballad can be listened to in Tingey's recording of the song Sarumai Rani. The song, recorded in two parts (listen online to part one and part two), revolves around Sarumai Rani's desire to go to her maiti (parental home). She pleads to Raja, her husband, but he keeps refusing, instead he offers her ‘suna bote choli’, a gold studded blouse.

maiti rajako deshni ho

My home is your country too

fulera gayo kesha ni

aba janchhu mero maiti ko desha

My hair has turned gray (I have gotten old)

Now I want to go to my maiti

After much convincing, Raja finally concedes. Unfortunately Sarumai Rani is bitten by a snake on the way home and dies.

The music and story of Sarumai Rani encapsulates ‘dukha’ or sorrow, an emotion that is synonymous with Gaine music. Perhaps this emotion is a reflection of their social standing as well as the plight of rural and marginalized communities of Nepal.

Growing up in Kathmandu - especially during my late teens - I was always looking outwards. I listened to shortwave radio instead of FM or AM and found great joy in picking up albums from music stores in Kathmandu that sold dubbed cassette tapes of international releases. One of these tapes happened to be Radiohead’s Amnesiac. The album was going to be the building block of my musical journey - as a listener and musician. I was constantly looking for music with a similar emotion, which led me to artists like Sigur Rós and Portishead. The common thread joining them was melancholia, a sense of longing and vulnerability that was despairing and comforting at the same time. This experience is something I found in the music of Gaines.

So when I started thinking about the residency and listening to countless recordings in the sound archive, I found myself looking inwards instead. It wasn’t just a nostalgia-driven search but an attempt to find reference points for my musical landscape. A way to find parallels and make sense of what I do as a musician within the Nepali context.

Sound and vision blog recent posts

Archives

Tags

Other British Library blogs